• Пожаловаться

Barbara Cartland: Terra em Fogo

Здесь есть возможность читать онлайн «Barbara Cartland: Terra em Fogo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Barbara Cartland Terra em Fogo

Terra em Fogo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Terra em Fogo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lucilla parou diante de todos os retratos. Reconheceu facilmente o Presidente e o Vice-Presidente de Quito, depostos pelos revolucionários de Simón Bolívar. Mas foi o retrato do terceiro homem, um completo desconhecido, que chamou a sua verdadeira atenção, a ponto de não conseguir olhar mais para os outros retratos. Ele era moreno, alto, tinha olhos negros e frios, uma boca cruel e o nariz aquilino característico da nobreza espanhola. E sem saber por quê, sentiu que naquele rosto orgulhoso, escondia algum segredo. Aproximou-se para observar melhor e havia um nome escrito em baixo do retrato: Don Carlos de Olañeta. Um arrepio percorreu por todo o seu corpo: era um aviso, um pressentimento de que aquele homem iria mudar a sua vida…

Barbara Cartland: другие книги автора


Кто написал Terra em Fogo? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Terra em Fogo — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Terra em Fogo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

O que Catherine havia dito foi repetido e repetido, até Lucilla não agüentar mais ouvir o nome de Bolívar.

A cidade inteira estava decidida a celebrar a vitória dele e a liberdade do povo. Aquelas pessoas geralmente calmas e pacatas ficaram excitadíssimas.

Durante todo o dia, soldados marcharam pelas ruas e nos campos, treinando.

Alguns se sentavam à porta das casas, limpando seus mosquetes, ou vagavam à procura de cantinas que vendiam cerveja de cereal fermentado, que deixava no ar um cheiro forte e adocicado.

Havia. soldados por toda parte. Por ordem do comandante, todas as casas estavam sendo pintadas, para celebrar a libertação.

Para Lucilla, era o mesmo que ver um artista derrubar uma paleta, à medida que casas de adobe de um andar começavam a adquirir uma aparência diferente, pintadas de cor-de-rosa, azul, verde ou vermelho, por índios tagarelas que espalhavam tinta nas paredes com um descuido que indicava sua excitação.

A cidade inteira começou a vibrar, enquanto alguns prisioneiros ainda eram levados até o mar.

Cansados e com olhar vidrado, lá iam eles, escoltados por guardas que carregavam bandeiras da República de Gran Colômbia.

Os homens capturados não tinham traços espanhóis, conforme Lucilla notou. Tinham rosto redondo, cor de cobre, e os olhos puxados dos índios.

Também os guardas tinham traços índios. Usavam uniformes rasgados, verdes, com enfeites dourados. Andavam descalços, com os pés enfiados em estribos de cobre, com formato de sapatos, tendo nos calcanhares enormes esporas com rosetas.

Parecia tudo muito estranho. Embora estivesse satisfeita por saber que a guerra tinha acabado e que os libertadores venceram, Lucilla não podia deixar de imaginar quantos dos prisioneiros chegariam até o mar, quantos morreríam no caminho.

Quito não estava mais preocupada com prisioneiros, e sim se preparando para receber o homem que todos já começavam a adorar como um deus. A população era um estranho conglomerado de trinta mil pessoas, das quais, antes da revolução, apenas seis mil eram de puro sangue espanhol.

Os mestiços, os cholos , compunham mais de um terço; eram os barbeiros, os comerciantes, os artesãos, os amanuenses, os entalhadores. Tinham sido o forte da revolução, contribuindo muito para a vitória.

Os índios formavam o grosso da população. Trajando calças de algodão até os joelhos e ponchos de lã, eram os fazendeiros, os trabalhadores que faziam com que as rodas da cidade girassem, embora não lhes fosse atribuído esse mérito.

Mas agora todos, com exceção dos espanhóis que estavam em esconderijos, eram movidos por um único pensamento, uma só ambição: dar as boas-vindas ao homem que modificara a aparência da América do Sul: Simón Bolívar.

— Não está excitado com a idéia de ir conhecê-lo?— perguntou Catherine ao pai, dois dias antes da chegada de Bolívar.

— Acho que ele vai gostar de me conhecer— respondeu Sir John.

Lucilla olhou vivamente para o pai.

—Pretende vender suas armas a eles?

—Estou disposto a vender a quem me pagar.

Lucilla ficou imaginando se o General Bolívar poderia fazer isso. Tinha ouvido contar que ele havia gastado sua imensa fortuna em guerras. Os homens de seu exército não receberam nem a metade do que lhes havia sido prometido e estavam com falta de armas.

Se fosse verdade, era ainda mais incrível que tivessem derrotado os espanhóis, que possuíam recursos ilimitados.

Lucilla sabia que, quando se tratava de negócios, o pai não era nada sentimental. Para dizer a verdade, nada havia de generoso nele. Fizera sua fortuna com o lema “pagamento à vista”.

De repente, ela teve receio de que Bolívar não estivesse em condições de fazer negócio com ir John. Então, para quem iriam as armas? Talvez, para os espanhóis.

Estes ainda não estavam derrotados. Corriam boatos de que os exércitos realistas procuravam se reunir no alto dos Andes. E, em Lima, dizia-se que os espanhóis estavam trazendo recursos do Panamá.

Lucilla não contou nada disso ao pai. Apenas escutava, e havia muito que escutar em Quito, naqueles dias.

Na tarde seguinte, apesar de seu propósito de não voltar à sala dos retratos, ela voltou.

Durante a noite, tinha dito a si mesma que o que sentia pelo retrato de Don Carlos de Olaneta era ridículo. Ele não era diferente dos outros.

Eram todos orgulhosos, autocratas, cruéis; não tinham o direito de ficar naquele país e deviam voltar para sua terra, a Espanha.

Mas, quando se viu de novo diante do retrato, houve a mesma magia, a mesma sensação de ser atraída por ele.

Gostaria de compreender a razão. No rosto de Olaneta, nada havia de bom, nem de suave. Era bonito, mas havia dureza nos olhos e na linha firme do queixo. Era o rosto de um homem implacável e, talvez, ambicioso.

Mesmo assim, Lucilla tinha a impressão de que não revelava tudo. Alguma coisa estava oculta, controlada... Mas o quê? E por que motivo isso a preocupava?

Com ar resoluto, saiu da sala, fechando a porta.

Tinha toda a tarde livre. Os criados tinham-se adaptado à rotina determinada por ela. As criadinhas cuidavam bem das roupas de Catherine; a própria Catherine estava adorando cada momento de sua visita a Quito.

Quase todos os dias, havia festas em casa de senhoras que a tinham acolhido muito bem, por causa da posição de Sir John e também porque Catherine era uma novidade, uma estrangeira e, portanto, uma atração.

Todos os homens, como era de se esperar, a achavam encantadora.

Chegavam ramos de flores todos os dias para ela, e Catherine já estava achando difícil manifestar preferência por um, com medo de ofender outro.

— Estou fazendo sucesso!— disse ela a Lucilla, quando se vestia para o jantar, na véspera.

—Papai teve razão de me trazer. Afinal, no meio de todas essas mulheres morenas, eu brilho como uma estrela.

Estava de fato muito bonita, usando um dos vestidos elaborados que tinha comprado em Londres, com um xale diáfano, azul, da cor de seus olhos.

Dirigiu-se, em companhia do pai, para o jantar que ia ser dado em sua homenagem. Pelo menos, foi o que disse a Lucilla.

Ninguém pareceu estranhar que a irmã não tivesse sido convidada.

Se é que o fora, nem Catherine nem Sir John se deram ao trabalho de lhe transmitir o convite. Na realidade, Lucilla não tinha vontade de ir, a não ser pelo fato de desejar conhecer o pessoal de Quito. Achou que seria excitante saber o que pensavam as pessoas desse lugar tão distante da Inglaterra, mas que era um dos mais belos que conhecia.

Como que atraída por essa beleza, ela se dirigiu para o jardim, nos fundos da casa.

Havia ali uma orgia de cores, as plantas crescendo de um modo luxuriante, devido ao sol tropical.

Qualquer coisa naquela desordem fez com que se lembrasse de que ainda não contratara um jardineiro. Isso lhe tinha escapado, porque havia muita coisa a organizar na casa. Soube por Josefina, a criada mais velha e na qual mais confiava, que o último jardineiro tinha sido forçado pelos espanhóis a ir para o exército e, ou havia sido feito prisioneiro, ou morrera.

«Amanhã preciso arranjar pelo menos dois jardineiros».

Indo até o fundo do jardim, achou que seriam necessários três.

Havia muito que fazer, e Lucilla já tinha percebido que os índios trabalham esporadicamente, sempre prontos para uma siesta, quando ninguém os observava.

Na extremidade do jardim havia um pequeno pavilhão, feito de pedra branca, como a casa, mas que evidentemente há muito tempo não via pintura.

Lucilla achou que a primeira idéia devia ter sido a de fazerem um pavilhão grego, mas, de certo modo, tinha um ar espanhol, que empanava a perfeição clássica.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Terra em Fogo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Terra em Fogo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Barbara Cartland: Seu Reino Por un Amor
Seu Reino Por un Amor
Barbara Cartland
Barbara Cartland: Malícia de Mulher
Malícia de Mulher
Barbara Cartland
Barbara Cartland: Vingança Do Coração
Vingança Do Coração
Barbara Cartland
Barbara Cartland: Uma Orquidea Para Chandra
Uma Orquidea Para Chandra
Barbara Cartland
Barbara Cartland: Sedução Diabólica
Sedução Diabólica
Barbara Cartland
José Pereira da Costa: O Mal é ou não (a)normal?
O Mal é ou não (a)normal?
José Pereira da Costa
Отзывы о книге «Terra em Fogo»

Обсуждение, отзывы о книге «Terra em Fogo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.