Santo Tomás Moro - Cartas de un humanista (II)

Здесь есть возможность читать онлайн «Santo Tomás Moro - Cartas de un humanista (II)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cartas de un humanista (II): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cartas de un humanista (II)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La carta, como el diálogo, fue el género favorito de los humanistas, tanto como medio de discusión o debate o como modo familiar de comunicarse. Se ofrece en este segundo volumen la primera traducción del original latino de una serie de cartas del período más humanista de Moro (1515-1520) y otras posteriores, incluso descubiertas recientemente.
En ellas se aprecia a Moro en su faceta literaria, apologeta, cultural, familiar, etc., pero sobre todo muestran cómo buscó la verdad y cultivó la amistad, defendiendo a sus amigos de actuaciones perversas de terceros y mostrando hacia ellos un afecto y un agradecimiento constantes.

Cartas de un humanista (II) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cartas de un humanista (II)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CHARLIER, YVONNE (1977), Érasme et l’amitié d’après sa correspondance, Paris, Les Belles Lettres.

COOGAN, ROBERT (1992), Erasmus, Lee and the Correction of the Vulgate: The Shaking of the Foundations, Travaux d’Humanisme et Renaissance 261, Geneva, Librarie Droz.

CRAWFORD, CARLES W. (1968), “Thomas Stapleton and More’s Letter to Bugenhagen”, Moreana 5(3-4): 101-107; (1970) Moreana 7(2): 5-13.

CURTRIGHT, TRAVIS (2012), The One Thomas More, Washington D.C., Catholic University Press of America.

GALIBOIS, ROLAND (1994), “Lettres de Thomas More à Frans van Cranevelt”, Moreana 31(1): 67-84.

GURY, JACQUES (1983), “Lettre de More à Pierre Gilles: a propos du My Dear Peter d’Elisabeth McCutcheon”, Moreana 20(1): 49-52.

GRANDERIE, MARIE-MADELEINE DE LA (1968), “Correspondance de Budé et de More”, Moreana 5(3-4): 39-69.

HOVEN, RENÉ (1994), Lexique de la prose latine de la Renaissance, Leiden/New York/Köln, Brill.

JACQUES, JULES (1967), “Les grands amis: Érasme et Pierre Gilles”, Moreana 4(3-4): 97-102.

KINNEY, DANIEL (ed.) (1986), The Complete Works of St. Thomas More, vol. 15: In Defense of Humanism: Letters to Dorp, Oxford, Lee, and a Monk. Historia Richardi Tertii, New Haven/London, Yale University Press.

KROON, CAROLINE (1995), Discourse particles in Latin: a study of nam, enim, autem, vero and at, Amsterdam, Gieben.

LOGAN, GEORGE M., ADAMS, ROBERT M. & MILLER, CLARENCE H. (2006), More: Utopia. Latin Text and English Translation, Cambridge, CUP (1.ª ed. 1995).

MANLEY, FRANK, MARC’HADOUR, GERMAIN, MARIUS, RICHARD & MILLER, CLARENCE H. (eds.) (1990), The Complete Works of St. Thomas More, vol. 7: Letter to Bugenhagen, Supplication of souls, Letter against Frith, New Haven/London, Yale University Press[82].

MILLER, CLARENCE H. (1994), “Thomas More’s Letters to Frans van Cranevelt, Including Seven Recently Discov­ered Autographs: Latin Text, English Translation, and Facsimiles of the Originals”, Moreana 31(1): 3-66.

MCCUTCHEON, ELISABETH (1983), MY DEAR PETER: The Ars Poetica and Hermeneutics for More’s Utopia”, Angers, Moreanum.

MCCUTCHEON, ELISABETH (1998), “The Humanism of Thomas More: Continuities and Transformations in His Latin Letters”, en Rhoda Schnur et al. (eds.), Acta Conventus Neo-Latini Bariensis, Medieval & Renaissance Texts & Studies 184. Tempe, AZ: Medieval & Renaissance Texts & Studies: 25-40.

MCCUTCHEON, ELIZABETH (2015), “Mendacium Dicere and Mentiri - A Utopian Crux”, Moreana 52(3-4): 37-50.

NAUWELAERTS, MARCEL A. (1967), “Un ami anversois de More et d’Érasme: Petrus Aegidius”, Moreana 4(3-4): 83-96.

NAGEL, ALAN F. (1973), “Lies and the Limitable Inane: Contradiction in More’s Utopia”, Renaissance Quarterly 26(2): 173-180.

OTTO, AUGUST (1962 [1890]), Die Sprichwörter und spreichwörtlichen redensarten der Römer: Gesammelt und Erklärt, Hildesheim, Georg Olms.

ROGERS, ELISABETH F. (1945), “Sir Thomas More’s Letter to Bugenhagen”, The Modern Churchman 35: 350-360.

ROGERS, ELISABETH F. (1947), The Correspondence of Sir Thomas More, Princeton, Princeton University Press.

ROMERO, ANA CLÁUDIA (2018), “A carta-prefácio da Utopia de Thomas More: breve apresentação, tradução e notas”, Morus 13: 169-187.

SARDARO, ANNA (2007), La correspondencia de Tomás Moro. Análisis y comentario histórico-crítico, Pamplona, EUNSA.

SCHULTE HERBRÜGGEN, HUBERTUS (1983), “Three additions to More’s correspondence”, Moreana 20(3-4): 35-41.

SCHULTE HERBRÜGGEN, HUBERTUS (1990), “Seven New Letters from Thomas More”, Moreana 27(3): 49-66.

SCHULTE HERBRÜGGEN, HUBERTUS (1997), Morus ad Craneveldium Litterae Balduinianae Novae. More to Cranevelt New Baudouin Letters. Supplementa Huma­nistica Lovaniensia XI, Leuven University Press.

SHOECK, RICHARD J. (1960a), “More’s Attic Nights: Sir Thomas More’s Use of Aulus Gellius’ Noctes Atticae”, Renaissance News 13: 127-129.

SHOECK, RICHARD J. (1960b), “Aulus Gellius: a Post-Praefatio”, Renaissance News 13: 232-233.

SILVA, ÁLVARO (2009), Tomás Moro. Carta a un monje, Salamanca, Universidad de Salamanca.

SMITH, STEPHEN, (ed.) (2012), For All Seasons: Selected Letters of Thomas More, New York, Scepter Publishers.

STAPLETON THOMAS (1966 [1588]), The Life and Illustrious Martyrdom of Sir Thomas More, New York, Fordham University Press (trad. Philip E. Hallet; ed. E. E. Reynolds; repr. 1984).

SURTZ, EDWARD (1958), “More’s Apologia pro Utopia sua”, Modern Language Quarterly 19(4): 319-324.

SURTZ, EDWARD & HEXTER, JACK. H. (eds.) (1993), The Complete Works of St. Thomas More, vol. 4, Utopia, New Haven/London, Yale University Press (1.ª ed. 1965).

TORREGO, M. ESPERANZA & DE LA VILLA, JESÚS (2009), “La oración: Concepto. Estructura, constituyentes y niveles. Tipos”, en J. M. Baños (coord.) Sintaxis del latín clásico, Madrid, Liceus: 55-82.

VÁZQUEZ DE PRADA, ANDRÉS (2013), Utopía, Madrid, Rialp (2.ª ed., 2016).

WILSON, NIGEL G. (1992), “The name of Hythlodaeus”, Moreana 29(2): 33-34.

[1]La única carta que se incluye en este libro y que sí ha sido traducida a nuestra lengua es la que abre el volumen, dirigida a Peter Giles (octubre de 1516); los motivos que han llevado a recogerla aquí provienen fundamentalmente (i) de su especial significación por el lugar en el que figura —inicio-prefacio de la Utopía, obra insignia del humanista inglés— y el papel que posee, así como (ii) de su especial concatenación con la carta al mismo destinatario en agosto de 1517 y que sigue a la anterior.

[2]Para una panorámica general sobre el humanismo de Moro en sus cartas, cf. Cabrillana (2018: 9-15).

[3]Más abajo se dedica una sección a cada carta en particular donde se proporciona información más específica sobre cada una de ellas.

[4]Francis Cranevelt.

[5]Las cartas de las que se da noticia e incluso se encuentran parcialmente recogidas en Stapleton (1966 [1588]: (passim) hacen ver que la correspondencia de Moro fue mucho más extensa de la que se conserva; este autor (1966 [1588]: 36) da noticia de las obras de Moro que no pudieron ser preservadas de la destrucción o de la desaparición en general. Un caso concreto que cita Stapleton (1966 [1588]: 36-37) es el de una carta escrita por Moro hacia el final de su vida a Erasmo: Moro se dio cuenta de que algunos escritos de Erasmo necesitaban ciertas correcciones y le impelía a seguir el espíritu humilde de san Agustín para retractarse, algo que aconsejó también John Fisher al humanista de Róterdam; Erasmo, sin embargo, rehusó esta invitación y destruyó la carta para que no quedara constancia de ello.

[6]Datos tomados de Schulte Herbrügen (1983: 35)

[7]Como se comentaba en Cabrillana (2018: 9-10), la recopilación más completa hasta nuestros días es la realizada por Rogers (1947), que ha recogido 219 cartas: 140 en latín, 77 en inglés y 2 en francés. De las 140 en latín sólo 82 están escritas directamente por Moro; de las escritas en inglés, 45 son de Moro; nos han llegado, pues, según Sardaro (2007: 94), 128 cartas de Moro, una mínima parte de lo que debió ser su correspondencia ya sea con políticos, con su familia, con amigos o con otros humanistas.

[8]Cf. Jacques (1967: 97).

[9]Téngase en cuenta lo que, de manera germinal, aparece en la acepción (iv) de la voz “humanismo” del DRAE (“doctrina o actitud vital basada en una concepción integradora de los valores humanos”).

[10]En efecto, en esta carta, Moro razona de manera brillante y desmonta los argumentos del destinatario de forma que sirve a la fe; algo similar podría decirse —si bien con propósitos en parte distintos— del razonamiento finísimo y muy hábil del humanista inglés en las cartas a Martin van Dorp o a Germain de Brie.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cartas de un humanista (II)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cartas de un humanista (II)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cartas de un humanista (II)»

Обсуждение, отзывы о книге «Cartas de un humanista (II)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x