Nidia Ester Silva de Primucci - El poder invisible del volcán

Здесь есть возможность читать онлайн «Nidia Ester Silva de Primucci - El poder invisible del volcán» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El poder invisible del volcán: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El poder invisible del volcán»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

¿Conoces el poder que esconde una bomba atómica? ¿El de un volcán? ¿Y el de una buena o una mala acción? Descubre en esta lucha de poderes cómo se materializó lo «invisible».

El poder invisible del volcán — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El poder invisible del volcán», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El je­fe Me­ra­din pa­re­cía mo­les­to.

—Ahí no cre­ce­rá na­da, y na­die pue­de cons­truir una bue­na ca­sa so­bre la are­na. No es un lu­gar só­li­do.

A me­di­da que pa­sa­ban los días na­die du­dó de que el maes­tro se pro­po­nía le­van­tar su ca­sa en la pla­ya. Tam­bién que­dó en cla­ro que va­lía la pe­na ayu­dar­lo en la cons­truc­ción. Cuan­do al­gu­nos de los na­ti­vos se ofre­cie­ron pa­ra cor­tar­le tron­cos y sa­car­los de la sel­va, el maes­tro los re­com­pen­só con re­ga­los. Así hu­bo ca­da vez más gen­te dis­pues­ta a ayu­dar. Cor­ta­ban y des­bas­ta­ban los tron­cos, y la ca­sa de la pla­ya ade­lan­tó mu­cho más rá­pi­do de lo que el je­fe Me­ra­din hu­bie­ra de­sea­do. Al­gu­nas mu­je­res gus­ta­ban mu­cho de las te­las de co­lor ro­jo y azul que les da­ba la es­po­sa del maes­tro, y a cam­bio le te­jían es­te­ras y pre­pa­ra­ban los ma­no­jos de pa­ja pa­ra el te­cho. No pa­só mu­cho tiem­po has­ta que la ca­sa de la pla­ya se ir­guió nue­va y her­mo­sa jun­to al océa­no y en lí­nea rec­ta con el vol­cán. Se la ha­bía le­van­ta­do so­bre el ni­vel de la ma­rea al­ta.

Una ma­ña­na Sa­tu vi­no a la nue­va ca­sa, co­mo lo ha­cía to­dos los días. Vio a Hans aca­rrean­do una enor­me pie­dra cha­ta des­de la pla­ya.

—¿Qué es­tás ha­cien­do? —le pre­gun­tó.

—Ven y ayú­da­me —le con­tes­tó el pe­li­rro­jo mien­tras de­ja­ba la pie­dra en un mon­tón que ha­bía jun­to a la nue­va ca­sa—. Ven, ne­ce­si­ta­mos mu­chas pie­dras.

Hans no co­no­cía aún mu­chas pa­la­bras del idio­ma de la is­la, pe­ro las que sa­bía eran im­por­tan­tes y las em­plea­ba to­dos los días. Mien­tras los dos mu­cha­chos tra­ba­ja­ban tra­yen­do más pie­dras de la pla­ya, se co­mu­ni­ca­ban por me­dio de se­ña­les y con la ayu­da de las po­cas pa­la­bras que am­bos sa­bían del idio­ma del otro.

—¿Pa­ra qué? ¿Pa­ra qué? —pre­gun­ta­ba Sa­tu, pa­ra que Hans le ex­pli­ca­ra el tra­ba­jo con las pie­dras.

Por to­da res­pues­ta Hans le se­ña­ló a su pa­dre, que en ese mo­men­to sa­lía de la ca­sa nue­va y con­tem­pla­ba el mon­tón de pie­dras con una am­plia son­ri­sa. Sa­tu com­pren­dió que por al­gu­na ra­zón el maes­tro gran­de es­ta­ba con­ten­to con las pie­dras. El hom­bre se arre­man­gó la ca­mi­sa y co­men­zó a lle­var las pie­dras más cer­ca de la ca­sa. Lue­go Sa­tu vio que des­de una co­li­na de sue­lo fér­til traía tie­rra blan­da. En­ton­ces no­tó que el maes­tro se pro­po­nía cons­truir una es­pe­cie de cer­co de pie­dras al­re­de­dor de la ca­sa, den­tro del cual es­ta­ría la tie­rra blan­da. En efec­to, así lo hi­zo.

Sa­tu se mo­ría de cu­rio­si­dad por sa­ber pa­ra qué era eso, y le pre­gun­ta­ba con im­pa­cien­cia a Hans, pe­ro es­te no sa­bía las pa­la­bras su­fi­cien­tes pa­ra dar­le una ex­pli­ca­ción.

—Es­pe­ra, es­pe­ra, y ya ve­rás —le res­pon­día el hi­jo del maes­tro. Y Sa­tu tu­vo que es­pe­rar.

Otros in­dí­ge­nas vi­nie­ron y aca­rrea­ron pie­dras, fae­na que du­ró más de un día. En rea­li­dad, pa­sa­ron va­rios días has­ta que el cer­co ro­deó la ca­sa. Te­nía co­mo se­ten­ta y cin­co cen­tí­me­tros de al­tu­ra y otro tan­to de an­cho. Cuan­do es­tu­vo lis­to, el maes­tro lle­vó a la gen­te a la es­pe­su­ra, des­de don­de tra­je­ron hu­mus de ho­jas y tie­rra hú­me­da, que de­po­si­ta­ron den­tro del cer­co de pie­dra.

Lue­go, el hom­bre gran­de les mos­tró al­gu­nas se­mi­llas. En­ton­ces Sa­tu com­pren­dió. El maes­tro no po­día te­ner un jar­dín, por­que na­da cre­cía don­de ha­bía le­van­ta­do la ca­sa. El je­fe Me­ra­din le ha­bía ne­ga­do un te­rre­no fér­til, pe­ro aho­ra el maes­tro ha­ría un jar­dín den­tro del cer­co de pie­dras.

El je­fe Me­ra­din vi­no a mi­rar.

—Es­te maes­tro tie­ne mu­cha vo­lun­tad —di­jo—. De­be de ser por la ma­gia que pro­vie­ne de esas co­sas ne­gras.

Sa­tu es­ta­ba tan in­te­re­sa­do por las se­mi­llas que el maes­tro ha­bía plan­ta­do que va­rias ve­ces al día iba a mi­rar si ya ha­bían bro­ta­do. Cuan­do na­cie­ron eran tan pe­que­ñi­tas que ca­si po­día de­cir­se que no eran plan­tas. Pe­ro a los po­cos días apa­re­cie­ron ho­jas re­don­das, y cuan­do el mu­cha­cho las exa­mi­nó, no­tó que des­pe­dían una fra­gan­cia in­ten­sa y agra­da­ble.

Pa­ra el tiem­po en que las plan­tas ha­bían cre­ci­do has­ta la al­tu­ra del pe­cho de Sa­tu y se ha­bían lle­na­do de ca­pu­llos de flo­res ro­jas, el maes­tro ya ha­bía apren­di­do a ha­blar mu­chas pa­la­bras del len­gua­je de la is­la. Tam­bién ha­bía pin­ta­do de blan­co su ca­sa y las pie­dras del cer­co. El con­jun­to lu­cía her­mo­so en la ari­dez de la pla­ya: mu­ros blan­cos y plan­tas ver­des con ra­ci­mos de ca­pu­llos ro­jos.

El maes­tro ha­bía cons­trui­do tam­bién un cer­co de ro­cas ba­ji­to, que en­ce­rra­ba una por­ción de te­rre­no al­re­de­dor de la ca­sa, y ha­bía pin­ta­do las ro­cas de blan­co. Cuan­do la llu­via la­va­ba la pin­tu­ra, vol­vía a dar­les una y otra ma­no.

Con ayu­da de al­gu­nos na­ti­vos tam­bién cons­tru­yó un bo­te, que tam­bién pin­tó de blan­co. Pron­to los is­le­ños des­cu­brie­ron que el hom­bre era un buen pes­ca­dor.

El je­fe Me­ra­din ob­ser­vó la cons­truc­ción de la ca­sa en la pla­ya y ha­bló po­co, pe­ro Sa­tu sa­bía que su pa­dre es­ta­ba muy dis­gus­ta­do. Por su­pues­to, to­dos sa­bían que el je­fe no mo­les­ta­ría al maes­tro en su nue­va ca­sa de la pla­ya. La are­na no per­te­ne­cía a na­die. Era pro­pie­dad de los es­pí­ri­tus del mar.

El je­fe no po­día im­pe­dir que la gen­te del pue­blo vi­si­ta­ra la ca­sa del maes­tro, o co­mie­ra los de­li­cio­sos pas­te­li­llos que su es­po­sa pre­pa­ra­ba en el hor­no de pie­dra, o fue­ra a es­cu­char al maes­tro y su fa­mi­lia cuan­do can­ta­ban los her­mo­sos him­nos a la ma­ña­na y a la no­che.

—No sé qué ha­cer —di­jo fi­nal­men­te un día el je­fe Me­ra­din—. Pien­so que de­bo avi­sar a Ta­ma que re­gre­se. Ya ha es­ta­do au­sen­te du­ran­te va­rias se­ma­nas. Él sa­brá có­mo com­ba­tir es­ta nue­va bru­je­ría.

Sa­tu vio par­tir al men­sa­je­ro del je­fe con el avi­so pa­ra Ta­ma, y sin­tió pe­sa­do el co­ra­zón. Sa­bía que la lu­cha era in­mi­nen­te. Las dos ma­gias —la vie­ja y la nue­va— nun­ca po­drían mez­clar­se.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El poder invisible del volcán»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El poder invisible del volcán» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El poder invisible del volcán»

Обсуждение, отзывы о книге «El poder invisible del volcán» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x