Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heilige Schrift»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Heilige Schrift, 27. Ausgabe, Band I, hat das Ziel: Alle Fälschungen aus den heutigen Bibeln (im Neuen Testament), die bisher bekannt sind, rückgängig zu machen und soweit es möglich ist, die Verse in den Ursprung zu versetzen. In diesem Werk befindet sich das Buch 'Die Psalmen' sowie 'Das Evangelium nach Matthäus' bis 'Das Evangelium nach Johannes', wobei die Verse in Deutsch und Englisch geschrieben sind; sowie einen Anhang mit verschiedenen Ausarbeitungen und Aussagen etc. Es gibt eine deutsche und eine englische Ausgabe, bei denen sich die Anhänge in der gewählten Sprache befinden. Diese Ausgabe ist in Deutsch. Weitere wichtige Bestandteile, die in diesem Werk vorhanden sind: verschiedene Bibelauszüge anderer Übersetzer der Briefe des Paulus, Aussagen einer Zeugin Jehovas – eine Wachtturm-Zeugin; etc. Der Autor selbst wurde 1963 in Nordrhein-Westfalen geboren und hat eine Ausbildung als Groß-und Außenhandelskaufmann im Pharmagroßhandel absolviert. In seiner beruflichen Entwicklung war er selbstständig und auch als Angestellter tätig, Höhen und Tiefen ist er in seinem Leben durchgegangen. Geführt wurde er durch den Geist des alleinigen Gottes, des Allmächtigen und einzigen Heiligen Vaters im Himmel, beim Studium in der Heiligen Schrift, wobei aus Gnade er vieles erkennen durfte, welche heute als Irrlehren in der Welt präsentiert werden. In den letzten Jahren war er nach Europa verstärkt in Brasilien (Südamerika) in der Verkündigung des Wortes JAHWEH’s (Gottes) tätig und hat viele Menschen mit seiner Botschaft aufgeklärt, damit diese den wahren Gott, seinen heiligen Namen, seinen Willen kennenlernen und ihm allein Gehorsam zollen (2. Mose 20,2-11; 3. Mose 19 und 23 etc.) – und darüber zum Nachdenken kommen: Das heißt, «dass sie letztendlich ihre Entscheidung für den lebendigen JAHWEH Elohim (Gott) treffen anstatt gegen ihn, damit ihr Name nicht aus dem göttlichen 'Buch des Lebens' für immer gestrichen wird.»

Die Heilige Schrift — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heilige Schrift», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = O Elohim, you know my foolishness; and my sins are not hid from you.

Ps 69,6 LUTHER 1545 + EL = Laß nicht zu Schanden werden an mir, die dein harren, O Herrscher JAHWEH Zebaoth! Laß nicht schamrot/ beschämt werden an mir, die dich suchen, O Gott [Elohim] Israels!

KJV + EL = Let not them that wait on you, O Sovereign YAHWEH Sabaoth, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O Elohim of Israel.

Ps 69,7 Denn um deinetwillen trage ich Schmach/ Hohn; mein Angesicht ist voller Schande.

KJV + EL = Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face.

Ps 44,23

Ps 69,8 Ich bin fremd geworden meinen Brüdern und unbekannt meiner Mutter Kindern.

KJV + EL = I am become a stranger to my brethren, and an alien to my mother‘s children.

Ps 38,12; Hiob 19,13

Ps 69,9 Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

KJV + EL = For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me.

Joh 2,17; Röm 15,3

Ps 69,10 Und ich weine und faste bitterlich; und man spottet mein dazu.

KJV + EL = When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

Ps 69,11 Ich habe einen Sack angezogen/ Ich habe mich in Sacktuch bekleidet; aber sie treiben Gespött mit mir.

KJV + EL = I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

Ps 69,12 Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und in den Zechen singt man von mir.

KJV + EL = They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

Hiob 30,9

Ps 69,13 Ich aber bete, O JAHWEH, zu dir zur angenehmen Zeit; O Gott [Elohim] durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe/ erhöre mich nach der Wahrheit deines Heils!

KJV + EL = But as for me, my prayer is to you, O YAHWEH, in an acceptable time: O Elohim, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.

Jes 49,8

Ps 69,14 Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;

KJV + EL = Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Ps 69,15 daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mich zusammengehe.

KJV + EL = Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Ps 69,16 Erhöre mich, JAHWEH, denn dein Güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit

KJV + EL = Hear me, O YAHWEH; for your lovingkindness is good: Turn to me according to the multitude of your tender mercies.

Ps 69,17 und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte, denn mir ist angst; erhöre mich eilends.

KJV + EL = And hide not your face from your servant; for I am in trouble: hear me speedily.

Ps 69,18 Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen.

KJV + EL = Draw near to my soul, and redeem it: Deliver me because of my enemies.

Ps 69,19 Du weißt meine Schmach, Schande und Scham; meine Widersacher sind alle vor dir.

KJV + EL = You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: My adversaries are all before you.

Ps 69,20 Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.

KJV + EL = Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Klagel 1,2.9

Ps 69,21 Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst.

KJV + EL = They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

Matth 27,34.48

Ps 69,22 Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle.

KJV + EL = Let their table become a snare before them: And that which should have been for their welfare, let it become a trap.

Röm 11,9.10

Ps 69,23 Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen, und ihre Lenden laß immer wanken.

KJV + EL = Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

Ps 69,24 Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.

KJV + EL = Pour out your indignation upon them, and let your wrathful anger take hold of them.

Ps 69,25 Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne.

KJV + EL = Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

Apg 1,20

Ps 69,26 Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, und rühmen, daß du die Deinen übel schlagest.

KJV + EL = For they persecute him whom you have smitten; and they talk of the grief of those whom you have wounded.

Jes 53,4

Ps 69,27 Laß sie in eine Sünde über die andere fallen, daß sie nicht kommen zu deiner Gerechtigkeit.

KJV + EL = Add iniquity to their iniquity: and let them not come into your righteousness.

Röm 1,24

Ps 69,28 Tilge sie aus dem Buch der Lebendigen, daß sie mit den Gerechten nicht eingeschrieben werden.

KJV + EL = Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

Luk 10,20

Ps 69,29 Ich aber bin elend, und mir ist wehe. O Gott [Elohim], deine Hilfe schütze mich!

KJV + EL = But I am poor and sorrowful: Let your salvation, O Elohim, set me up on high.

Ps 69,30 Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und will ihn hoch ehren mit Dank.

KJV + EL = I will praise the name of Elohim with a song, and will magnify him with thanksgiving.

Ps 69,31 Das wird JAHWEH besser gefallen denn ein Farre, der Hörner und Klauen hat.

KJV + EL = This also shall please YAHWEH better than an ox or bullock that has horns and hoofs.

Ps 50,8-14

Ps 69,32 Die Elenden sehen es und freuen sich; und die Gott [Elohim] suchen, denen wird das Herz leben.

KJV + EL = The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek Elohim.

Ps 22,27

Ps 69,33 Denn JAHWEH hört die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.

KJV + EL = For YAHWEH hears the poor, and despises not his prisoners.

Ps 69,34 Es lobe ihn Himmel, Erde und Meer und alles, was sich darin regt.

KJV + EL = Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.

Ps 69,35 Denn Gott [Elohim] wird Zion helfen und die Städte Juda‘s bauen, daß man daselbst wohne und sie besitze.

KJV + EL = For Elohim will save Zion, and will build the cities of Judah: That they may dwell there, and have it in possession.

Ps 69,36 Und der Same seiner Knechte wird sie ererben, und die seinen Namen lieben, werden darin bleiben.

KJV + EL = The seed also of his servants shall inherit it: And they that love his name shall dwell therein.

Psalm 70

Ps 70,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, zum Gedächtnis. Eile, O Gott [Elohim], mich zu erretten, O JAHWEH, mir zu helfen!

KJV + EL = To the chief Musician, [A Psalm] of David, to bring to remembrance. Make haste, O Elohim, to deliver me; make haste to help me, O YAHWEH.

Ps 38,1

Ps 70,2 Es müssen sich schämen und zu Schanden werden, die nach meiner Seele stehen; sie müssen zurückkehren und gehöhnt werden, die mir Übles wünschen,

KJV + EL = Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: Let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.

Ps 70,3 daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: „Da, da! / Haha, haha!“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heilige Schrift»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heilige Schrift» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heilige Schrift»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heilige Schrift» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x