Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - Die Heilige Schrift» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Heilige Schrift: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Heilige Schrift»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Heilige Schrift, 27. Ausgabe, Band I, hat das Ziel: Alle Fälschungen aus den heutigen Bibeln (im Neuen Testament), die bisher bekannt sind, rückgängig zu machen und soweit es möglich ist, die Verse in den Ursprung zu versetzen. In diesem Werk befindet sich das Buch 'Die Psalmen' sowie 'Das Evangelium nach Matthäus' bis 'Das Evangelium nach Johannes', wobei die Verse in Deutsch und Englisch geschrieben sind; sowie einen Anhang mit verschiedenen Ausarbeitungen und Aussagen etc. Es gibt eine deutsche und eine englische Ausgabe, bei denen sich die Anhänge in der gewählten Sprache befinden. Diese Ausgabe ist in Deutsch. Weitere wichtige Bestandteile, die in diesem Werk vorhanden sind: verschiedene Bibelauszüge anderer Übersetzer der Briefe des Paulus, Aussagen einer Zeugin Jehovas – eine Wachtturm-Zeugin; etc. Der Autor selbst wurde 1963 in Nordrhein-Westfalen geboren und hat eine Ausbildung als Groß-und Außenhandelskaufmann im Pharmagroßhandel absolviert. In seiner beruflichen Entwicklung war er selbstständig und auch als Angestellter tätig, Höhen und Tiefen ist er in seinem Leben durchgegangen. Geführt wurde er durch den Geist des alleinigen Gottes, des Allmächtigen und einzigen Heiligen Vaters im Himmel, beim Studium in der Heiligen Schrift, wobei aus Gnade er vieles erkennen durfte, welche heute als Irrlehren in der Welt präsentiert werden. In den letzten Jahren war er nach Europa verstärkt in Brasilien (Südamerika) in der Verkündigung des Wortes JAHWEH’s (Gottes) tätig und hat viele Menschen mit seiner Botschaft aufgeklärt, damit diese den wahren Gott, seinen heiligen Namen, seinen Willen kennenlernen und ihm allein Gehorsam zollen (2. Mose 20,2-11; 3. Mose 19 und 23 etc.) – und darüber zum Nachdenken kommen: Das heißt, «dass sie letztendlich ihre Entscheidung für den lebendigen JAHWEH Elohim (Gott) treffen anstatt gegen ihn, damit ihr Name nicht aus dem göttlichen 'Buch des Lebens' für immer gestrichen wird.»

Die Heilige Schrift — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Heilige Schrift», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ps 66,6 Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.

KJV + EL = He turned the sea into dry land: They went through the flood on foot: There did we rejoice in him.

2. Mose 14,21; Jos 3,17

Ps 66,7 Er herrscht mit seiner Gewalt/ Macht ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker/

Nationen. Die Abtrünnigen/ Widerspenstigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela.)

KJV + EL = He rules by his power forever; his eyes behold the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah.

Ps 66,8 Lobet, ihr Völker, unseren Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,

KJV + EL = Oh bless our Elohim, you people, and make the voice of his praise to be heard:

Ps 66,9 der unsere Seelen im Leben erhält und läßt unsere Füße nicht gleiten.

KJV + EL = Who holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.

Ps 66,10 Denn, O Gott [Elohim], du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;

KJV + EL = For you, O Elohim, have proved us: You have tried us, as silver is tried.

Spr 17,3

Ps 66,11 du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;

KJV + EL = You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.

Ps 66,12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.

KJV + EL = You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.

Jes 43,2

Ps 66,13 Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

KJV + EL = I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,

Ps 66,14 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.

KJV + EL = Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.

Ps 66,15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)

KJV + EL = I will offer to you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

Ps 66,16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.

KJV + EL = Come and hear, all you that fear Elohim, and I will declare what he has done for my soul.

Ps 66,17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.

KJV + EL = I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

Ps 66,18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde JAHWEH mich nicht erhören;

KJV + EL = If I regard iniquity in my heart, YAHWEH will not hear me:

Spr 28,9; Joh 9,31

Ps 66,19 aber Gott [Elohim] hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.

KJV + EL = But truly Elohim has heard me; he has attended to the voice of my prayer.

Ps 66,20 Gelobt sei Gott [Elohim], der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.

KJV + EL = Blessed be Elohim, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

Psalm 67

Ps 67,1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott [Elohim] sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Angesicht leuchten (Sela),

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. Elohim be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

4. Mose 6,24.25

Ps 67,2 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Nationen (Heiden) sein Heil.

KJV + EL = That your way may be known upon earth, your saving health among all nations.

Ps 67,3 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.

KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.

Ps 117,1

Ps 67,4 Die Völker/Völkerschaften freuen sich und jauchzen, daß du die Leute/Völker recht richtest und regierest die Leute/Völkerschaften auf Erden. (Sela.)

KJV + EL = Oh let the nations be glad and sing for joy: For you shall judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

Ps 67,5 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.

KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.

Ps 67,6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott [Elohim], unser Gott [Elohim].

KJV + EL = Then shall the earth yield her increase; Elohim, even our own Elohim, shall bless us.

Ps 65,10

Ps 67,7 Es segne uns Gott [Elohim], und alle Welt fürchte ihn!

KJV + EL = Elohim shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Ps 33,8

Psalm 68

Ps 68,1 Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott [Elohim] auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let Elohim arise, let his enemies be scattered: Let them also that hate him flee before him.

4. Mose 10,35

Ps 68,2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gesetzlosen vor dem Angesicht Gottes [Elohims] (= ELBERFELDER).

KJV + EL = As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked / the lawless perish at the presence of Elohim.

Ps 68,3 Die Gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor Gott [Elohim] und von Herzen sich freuen.

KJV + EL = But let the righteous be glad; let them rejoice before Elohim: Yes, let them exceedingly rejoice.

Ps 68,4 Singet Gott [Elohim], lobsinget seinem Namen! Machet Bahn dem, der durch die Wüsteneien herfährt, er heißt JAHWEH [JAH], und freuet/ frohlockt euch vor ihm,

KJV + EL = Sing to Elohim, sing praises to his name: Extol him that rides upon the heavens by his name YAH [YAHWEH], and rejoice before him.

Jes 57,14

Ps 68,5 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott [Elohim] in seiner heiligen Wohnung,

KJV + EL = A father of the fatherless, and a judge of the widows, is Elohim in his holy habitation.

Ps 10,14

Ps 68,6 ein Gott [Elohim], der den Einsamen das Haus voll Kinder gibt, der die Gefangenen ausführt zu rechter Zeit und läßt die Abtrünnigen bleiben in der Dürre.

KJV + EL = Elohim sets the solitary in families: He brings out the prisoners into prosperity; but the rebellious dwell in a dry land.

Ps 68,7 O Gott [Elohim], da du vor deinem Volk her zogst, da du einhergingst in der Wüste (Sela),

KJV + EL = O Elohim, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah:

2. Mose 13,21; Richt 5,4.5

Ps 68,8 da bebte die Erde, und die Himmel troffen vor Gott [Elohim], dieser Sinai vor Gott [Elohim], dem Gott [Elohim] Israels (= ELBERFELDER).

KJV + EL = The earth shook, the heavens also dropped rain at the presence of Elohim: Even Sinai itself was moved at the presence of Elohim, the Elohim of Israel.

2. Mose 19,16-18

Ps 68,9 Du gabst, O Gott [Elohim], einen gnädigen/ reichlichen Regen; und dein Erbe, das dürre war, erquicktest du,

KJV + EL = You, O Elohim, did send a plentiful rain, by which you did confirm your inheritance, when it was weary.

Ps 68,10 daß deine Herde darin wohnen könne. O Gott [Elohim], du labtest die Elenden mit deinen Gütern.

KJV + EL = Your congregation has dwelt therein: You, O Elohim, have prepared of your goodness for the poor.

Ps 68,11 JAHWEH gab/ gibt das Wort mit großen Scharen Evangelisten:

KJV + WEBSTER = YAHWEH gave the word: great was the company of those that proclaimed/ published it.

EL = YAHWEH gives the word: The women that publish the tidings are a great host.

Jes 52,7

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Heilige Schrift»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Heilige Schrift» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Heilige Schrift»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Heilige Schrift» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x