• Пожаловаться

Luis Aguilar: ¿Qué será de ti? / Como vai você?

Здесь есть возможность читать онлайн «Luis Aguilar: ¿Qué será de ti? / Como vai você?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Luis Aguilar ¿Qué será de ti? / Como vai você?

¿Qué será de ti? / Como vai você?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «¿Qué será de ti? / Como vai você?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

¿Qué será de ti? / Como vai você? recoge piezas significativas de veintiséis poetas brasileños y nos presenta un reflejo del concierto polifónico que supone la poesía del gigante de Sudamérica. La presente antología de poesía joven de Brasil asume la apuesta de no buscar el canon sino el riesgo; no el pasado sino el futuro de la poesía brasileña. El resultado de esta pesquisa es una muestra cuyas voces marcarán el devenir inmediato de la poesía de aquel país. Dueños de una voz propia, cada uno de estos poetas toma la parte de la historia literaria que le corresponde; y se incrusta en el universo literario que este volumen pone ahora en manos del lector de habla hispana y portuguesa para demostrar que, más allá de un concretismo agotado y un modernismo preocupado de su evolución, estamos ante la llegada de nuevas voces y otros movimientos que establecerán nuevos paradigmas en el firmamento de la poética brasileña.

Luis Aguilar: другие книги автора


Кто написал ¿Qué será de ti? / Como vai você?? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

¿Qué será de ti? / Como vai você? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «¿Qué será de ti? / Como vai você?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Primera edición: abril, 2015

© de la selección, traducción y nota introductoria:

Luis Aguilar, 2015

© de los poemas: sus autores

© Vaso Roto Ediciones, 2015

ESPAÑA

C/ Alcalá 85, 7° izda.

28009 Madrid

MÉXICO

Apartado Postal 443, Col. Del Valle

San Pedro Garza García, N. L., 66220

vasoroto@vasoroto.com

www.vasoroto.com

Grabado de cubierta: Víctor Ramírez

Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento.

Impreso en España

Imprenta: Kadmos

ISBN: 978-84-16193-15-8

eISBN 978-84-12329-36-0

Depósito Legal: M-21158-2014

BIC: DCQ

¿Qué será de ti?

Poesía joven de Brasil

Edición bilingüe

Selección y traducción de Luis Aguilar

Índice Nota introdutória Nota introductoria ANA ELISA RIBEIRO Antiguidade - фото 1

Índice

Nota introdutória

Nota introductoria

ANA ELISA RIBEIRO

Antiguidade d’onde viemos

Antigüedad de procedencia

Salvando o relacionamento

Salvando la relación

Renascença

Renacimiento

Cantiga do amor fodido

Canción del amor jodido

Penélope nervosa

Penélope nerviosa

ANA RÜSCHE

A canção do limpa-vidros

La canción del limpiapeceras

O grande plugue

El gran enchufe

A ceramista

La ceramista

As conhecidas

Las conocidas

Dias com luz. pouca

Días con luz. poca

ANDREA CATRÓPA

III. No fundo do corredor negro, habilidosa ela exibe suas adagas

III. Al fondo del corredor negro, habilidosa, ella exhibe sus dagas

Frida

Frida

Inca

Inca

Outra morada

Otra morada

Musa

Musa

ANITA COSTA MALUFE

Poemas

Poemas

(2)

(2)

Fundos para dias de chuva

Fondos para días de lluvia

Fragmento

Fragmento

(…)

(…)

BRUNA BEBER

verbo irregular

verbo irregular

(trident) melancia

(trident) sandía

saison en enfer

saison en enfer

barragem

presa

Rio de Janeth

Rio de Janeth

DIRCEU VILA

Dinheiro para a poesia, boas dicas

Dinero para la poesía: buenos consejos

Coisas que se quebram

Cosas que se quiebran

façam suas apostas

hagan sus apuestas

Anestesia

Anestesia

Responda rápido

Piensa rápido

ELISA ANDRADE BUZZO

Ônibus entalado

Ómnibus atascado

Se lá no sol

Si allá en el sol

Mulatinho classe A

Mulatito clase A

América

América

a umidade da noite

la humedad de la noche

EDUARDO STERZI

A barca

La barca

Prosa de um domingo

Prosa de domingo

Língua de anjos

Lengua de ángeles

Alto-relevo

Altorrelieve

Letes

Río del olvido

FABIANO CALIXTO

Da cidade

De la ciudad

Uma paisagem de São Paulo

Postal de Sao Paulo

Ruído úmido

Ruido húmedo

E-mail para Paul McCartney

E-mail para Paul McCartney

FÁBIO ARISTIMUNHO VARGAS

Poema extraído de uma resenha no jornal

Poema extraído de una reseña del periódico

21.11.2042

21.11.2042

02.05.2027

02.05.2027

Os andaimes

Los andamios

Pequenas inconfidências

Pequeñas indiscreciones

FABRICIO CARPINEJAR

[Eu fui uma mulher marítima]

[Yo fui una mujer marítima]

Décima elegia

Décima elegía

[Não te compreender]

[No comprenderte]

[Metade do que sou inventei na infância]

[La mitad de lo que soy lo imaginé en la infancia]

[Meu medo se interessa por qualquer ruído]

[Mi miedo se interesa por cualquier ruido]

FABRICIO CORSALETTI

Poesia e realidade

Poesía y realidad

Lígia e os idiotas

Ligia y los idiotas

O que eu quero de você

Lo que quiero de ti

História das demolições

Historia de las demoliciones

ap .

ap.

LEONARDO GANDOLFI

– Quem são estes?

¿Quiénes son estos?

Pedro e o logro

Pedro y la trampa

Todas as minhas coisas são tuas

Todas mis cosas son tuyas

Canção

Canción

Atrasados

Atrasados

MARCELLO SORRENTINO

Shih

Shih

Uma raiz se enlaça a meu dedo

Una raíz se enlaza a mi dedo

Disco discontent

Disco descontento

Vento: modo de usar (ou 6 coisas sobre o vento)

Viento: modo de usar (ó 6 cosas sobre el viento)

Impromptu canábico

Impromptu canábico

MÁRCIO-ANDRÉ

[o desfibrilador é antes uma relíquia verbal]

[el desfibrilador es más una reliquia verbal]

Joia

Joya

[de todo o jardimescolho]

[de todo el jardínescojo]

[lua-lâmina-omoplata]

[luna-lámina-omóplata]

[é preciso ser confidente do ar]

[es necesario ser confidente del aire]

MARIANA IANELLI

Flor de ofício

Flor de oficio

Treva alvorada

Oscura alborada

Visita

Visita

Leitura das cartas

Lectura de cartas

Fazer silêncio

Hacer silencio

MARÍLIA GARCIA

Svetlana

Svetlana

O que fazem A e B quando chegam a cidades destruídas

Lo que hacen A y B cuando llegan a ciudades destruidas

Um sinal

Una señal

Uma mulher que se afoga

Una mujer que se ahoga

Plano b

Plan b

MATIAS MARIANI

Você lê

Tú lees

[A palavra impossível é uma possibilidade]

[La palabra imposible es una posibilidad]

Zoo

Zoo

[abaixo]

[por debajo]

No supermercado

En el supermercado

PÁDUA FERNANDES

As mandíbulas

Las mandíbulas

Coda para cicatriz e dentes

Coda para cicatriz y dientes

Ventre seco dos calendarios

Vientre seco de los calendarios

Duplo mineral

Duplo mineral

Eloquência da decapitação

Elocuencia de la decapitación

PAULO FERRAZ

Dois momentos com café

Dos momentos con café

A poética vista num armário

Poética vista en un armario

Natureza morta com flores

Naturaleza muerta con flores

Díptico para Mario Rui Feliciani

Díptico para Mario Rui Feliciani

Alba

Alba

PRISCA AGUSTONI

[Não foi involuntária]

[No fue involuntaria]

Traição

Traición

Dorme

Duerme

[há na tua presencia]

[hay en tu presencia]

[felizes, nos desnudaremos]

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «¿Qué será de ti? / Como vai você?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «¿Qué será de ti? / Como vai você?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


María Inés Zaldívar Ovalle: Lecturas de poesía chilena
Lecturas de poesía chilena
María Inés Zaldívar Ovalle
Carmelo Guillén Acosta: Dios en la poesía actual
Dios en la poesía actual
Carmelo Guillén Acosta
Отзывы о книге «¿Qué será de ti? / Como vai você?»

Обсуждение, отзывы о книге «¿Qué será de ti? / Como vai você?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.