La caja de letras
La caja de letrasHallazgo y recuperación de «Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina», de Pinie Katz
Versión y notas
Javier Sinay
Índice de contenido
Portadilla La caja de letras Hallazgo y recuperación de «Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina», de Pinie Katz Versión y notas Javier Sinay
Legales Sinay, JavierLa caja de letras : hallazgo y recuperación de Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina 1898-1914, de Pinie Katz / Javier Sinay. - 1a ed ampliada. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Del Empedrado, 2021.Archivo Digital: descarga ISBN 978-987-47274-6-61. Periodismo. 2. Religión Judía. 3. Historia de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. I. Título.CDD 070.449 La caja de letras: hallazgo y recuperación de “Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina”, de Pinie Katz. Foto de portada: Reproducción del periódico Die Volks Stimme (fotocomposición de las ediciones del 25 de enero y del 13 de julio de 1899/archivo del IWO de Buenos Aires). Imágenes de interior: Reproducciones del libro “Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina”, de Pinie Katz (Sociedad de Escritores y Periodistas Israelitas en la Argentina) / Archivo del autor (salvo donde se indique otra cosa). Versión: Javier Sinay Director editorial: Norberto I. Chab Diseño: Estudio ZkySky Diagramación: Bruno Vera Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de portada, podrá ser reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna o por ningún medio, ya sea digital, electrónico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia sin el previo permiso escrito del editor. Buenos Aires, Argentina delempedrado@gmail.com Twitter: @Del_Empedrado facebook.com/Edicionesdelempedrado www.delempedrado.com Digitalización: Proyecto451 Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin la autorización del editor. El infractor se hará acreedor a las sanciones establecidas en las leyes sobre la materia. Si desea reproducir contenido de la presente obra, escriba a: publica@ibero.mx ISBN edición digital (ePub): 978-987-47274-6-6
Prólogo: Inmigrantes, diarios y noticias en una Buenos Aires babilónica, por Javier Sinay
Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina, por Pinie Katz
Un poco de prehistoria como introducción
Veteranos
‘Der Viderkol’
‘Der Idisher Fonograf’
Abraham Vermont y ‘Die Volks Stimme’
‘Der Pauk’ y ‘Di Blum’
‘Der Folksblatt’ – ‘Idish-Argentiner Bojnblatt’
‘Der Tog’
‘Der Iudisher Colonist’
‘Der Farteidiker’
J. Sh. Liachovitzky
Idealistas
La influencia de los trabajadores judíos en la inmigración
‘Najrijten’ – ‘Dos Idishe Lebn’
‘Di Idishe Hofenung’
‘Der Avangard’
‘Di Shtime fun Avangard’
‘Dos Arbeter Lebn’
‘Lebn un Fraihait’
Una página judía dentro de ‘La Protesta’
‘Broit un Ehre’
‘Unzer Vort’
‘Shtrahlen’
Otros momentos en la historia del periodismo judío en la argentina
Sinay, JavierLa caja de letras : hallazgo y recuperación de Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina 1898-1914, de Pinie Katz / Javier Sinay. - 1a ed ampliada. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Del Empedrado, 2021.Archivo Digital: descarga ISBN 978-987-47274-6-61. Periodismo. 2. Religión Judía. 3. Historia de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. I. Título.CDD 070.449 |
La caja de letras: hallazgo y recuperación de “Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina”, de Pinie Katz.
Foto de portada: Reproducción del periódico Die Volks Stimme (fotocomposición de las ediciones del 25 de enero y del 13 de julio de 1899/archivo del IWO de Buenos Aires).
Imágenes de interior: Reproducciones del libro “Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina”, de Pinie Katz (Sociedad de Escritores y Periodistas Israelitas en la Argentina) / Archivo del autor (salvo donde se indique otra cosa).
Versión: Javier Sinay
Director editorial: Norberto I. Chab
Diseño: Estudio ZkySky
Diagramación: Bruno Vera
Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de portada, podrá ser reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna o por ningún medio, ya sea digital, electrónico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia sin el previo permiso escrito del editor.
Buenos Aires, Argentina
delempedrado@gmail.com
Twitter: @Del_Empedrado
facebook.com/Edicionesdelempedrado
www.delempedrado.com
Digitalización: Proyecto451
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin la autorización del editor. El infractor se hará acreedor a las sanciones establecidas en las leyes sobre la materia. Si desea reproducir contenido de la presente obra, escriba a: publica@ibero.mx
ISBN edición digital (ePub): 978-987-47274-6-6
Javier Díaz, Rolando Pocovi, Malena Chinski, Herman Schiller. Del ICUF: Nerina Visacovsky, Marcelo Horestein y Julio Schverdfinger (Z”L). Del Instituto IWO: Abraham Lichtenbaum y Ezequiel Semo. Muchas gracias.
El editor y el autor desean reconocer especialmente a las siguientes personas, cuya ayuda fue decisiva para la realización de este libro: Marcos Moiseeff, Alan Astro, Ana Powazek de Breitman (traducción y arte del ídish), Carlos Rottemberg, Irene Celcer, Carlos Ulanovsky, Familia Katz – Voitzuk (Pablo Voitzuk, Ana Voitzuk, Salvador Voitzuk, Anat Eitan, Eitan Katz).
Inmigrantes, diarios y noticias en una Buenos Aires babilónica[Prólogo por Javier Sinay]
Quien tuviera las letras, tendría la palabra. Lo sabía Abraham Vermont, un periodista ambicioso pero pobre, que soñaba con crear su propio periódico judío en Buenos Aires, una ciudad extraña a la que había llegado un poco azarosamente luego de criarse en un rincón balcánico y de rodar por puntos brumosos de Europa y de Medio Oriente.
Ahora Vermont habitaba el barrio judío: un laberinto sin otra muralla que el ídish que se hablaba a lo polaco, a lo litvak , a lo besaraber . Era 1898, y entre las calles Libertad, Talcahuano, Lavalle y Corrientes había un mundo de gente que decía el kadish y que comía arenque con pastrami kosher y pepinos en vinagre, y acerca de ese mundo otro periodista, Roberto Arlt, escribió algunos años más tarde: “El que no ha viajado se imagina que así debe ser Gaza o Jerusalén”. Vermont se movía ahí como un pez en el agua, conocía a los honestos y a los tramposos, sin dudas era un hombre hábil. Pero tenía un problema: había otro, que no era él, que ya estaba haciendo un periódico judío en Buenos Aires. Había otro que tenía las letras y, por lo tanto, la palabra.
Ese periódico se llamaba Der Viderkol [ El Eco ], y no lo hacía un periodista con oficio como Vermont –que enviaba correspondencias a los diarios judíos de Europa–, sino un muchacho entusiasmado de 20 años. Su nombre era Mijl Hacohen Sinay. Era un cohen, un descendiente de Aarón (el héroe bíblico, el hermano de Moisés), y ser un cohen era, en esos tiempos más que hoy, ser alguien especial. Su padre, un rabino muy conocido, había protagonizado el año anterior una rebelión de colonos en Moisés Ville y había viajado a París para entrevistarse con los directores de la Jewish Colonization Association. A ellos les pidió, en nombre de los rebeldes, que cambiaran al administrador a cargo de la colonia: las cosechas no rendían y nadie tenía dinero, pero igual se les exigía el pago de las tierras en las que vivían y trabajaban. Como los directores le dijeron que no lo iban a hacer, al volver el rabino tuvo que dejar Moisés Ville (adonde había intervenido la policía santafesina para acabar con las protestas) y su familia se desperdigó por la Argentina. Su hijo Mijl llegó a Buenos Aires en febrero de 1898 y el 8 de marzo publicó el primer número de su periódico. Lo hizo un poco para revelar lo que había ocurrido en Moisés Ville y otro poco porque soñaba con lanzar su propio diario. Y como no tenía trabajo, pensó que ésta sería una buena forma de ganar unos pesos. Der Viderkol fue un suceso.
Читать дальше