Shawn O'Bryhim - A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10

Здесь есть возможность читать онлайн «Shawn O'Bryhim - A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Discover a holistic perspective on Ovid’s Metamorphoses Book 10 with this insightful resource.  In 
, Shawn O’Bryhim offers an insightful and concise examination of the literary, grammatical, and textual matters integral to Book 10 of Ovid’s Metamorphoses. Expanding the scope of more traditional textbooks on Book 10, the author explores the archaeological, religious, and cultural elements of the work as it relates to Greece, Rome, and the Near East. 
Readers will benefit from the inclusion of: 
A multidisciplinary approach that examines the religious, archaeological, and cultural background of Ovid’s myths A Near Eastern perspective on the material, which will allow a deeper understanding of the subject matter An exploration of the grammatical and literary components that characterize Book 10 Intended primarily for undergraduates in advanced Latin courses on Ovid, 
will also earn a place in the library of anyone who desires a broader approach to the study of Book 10 of the Metamorphoses.

A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ovid’s sources for the nearly two hundred and fifty stories that comprise his Metamorphoses span the history of Greek and Latin literature from Homer to his own time. Many date from the Hellenistic period, when mythological compendia such as Boios’ poem on bird metamorphoses and Nicander’s work on mythic transformations were popular. The poems of Callimachus provided inspiration as well. It is likely that Ovid used the lost work About Cyprus , by the geographer Philostephanus, for many of the myths in Book 10. He also used contemporary poems such as Vergil’s Aeneid and Cinna’s Myrrha , and perhaps two separate Metamorphoses , one by Parthenius and another by Theodorus. But Ovid was not a slavish copier of his sources. He created variants of myths that would allow his educated audience to make comparisons between traditional versions of these stories and his adaptations. Like Pygmalion, he fashioned raw material into something that was uniquely his.

Metamorphoses was completed shortly before Ovid’s exile. Although he burned his copy of the manuscript before departing for Tomis, he says that several others survived. Indeed, there were so many of them that Ovid asked that a preface be added that begged his audience’s pardon for the unpolished state of the poem ( Tristia 1.7.13–40). The sheer number of times that Metamorphoses was copied in the Middle Ages and the Renaissance (nearly four hundred manuscripts survive today) testifies to its popularity throughout the ages.

iv. Summary of Book 10

Book 10 of Ovid’s Metamorphoses tells the story of the mythic bard Orpheus, whose wife died just after their wedding from the bite of a snake. Thereupon he travels to the underworld to persuade its rulers to release her. Pluto agrees, on the condition that he not look back at her until he reaches the earth. When Orpheus violates this agreement at the last possible moment, she is forced to return to the underworld, and he is denied a second chance to rescue her. Because of this tragic experience, he renounces the love of women and devotes himself to a life of pederasty. Orpheus expresses his attitude toward sexuality in a song that recounts various stories about the love of the gods for boys and the punishment meted out to women who indulged their illicit lusts. This song consists of the myths of Ganymede, Hyacinthus, the Cerastae, the Propoetides, Pygmalion, Myrrha, Venus and Adonis, and Atalanta and Hippomenes. Book 10 ends with the conclusion of Orpheus’ song; Book 11 begins with his death at the hands of the Thracian women and his subsequent reunion with Eurydice in the Elysian Fields.

v. Scansion

The meter of English poetry is determined by the arrangement of stressed and unstressed syllables:

Ón the Moúntains óf the Praírie,

Ón the greát Red Pípe-stone Quárry …

The meter of Latin poetry, by contrast, is determined by the arrangement of long and short syllables.

1 A syllable can be long by nature or long by position:A syllable that is long by nature contains a long vowel (lēgis) or a diphthong (arae).A syllable that is long by position contains a short vowel followed by two consonants (such groups include the sounds rendered by the letters “x” and “z,” namely “ks” and “ds”). These two consonants can occur in the same word (āttrāctam) or at the end of one word and the beginning of the next (fortēm virum). Note that “ch,” “ph,” and “th” do not count as two consonants because they represent the Greek letters χ, φ, and θ (Pērsĕphŏnēn). Moreover, an “h” at the beginning of the word does not make a vowel long by position (dĕŭs horum).

2 A short syllable contains a short vowel that has not been made long by position (e.g. tŏt aves).

3 A vowel followed by a consonant cluster consisting of a mute (b, c, d, f, g, p, t) and a liquid (l, r) can be counted either as a long or as a short syllable. For example, the word volucris appears twice at Metamorphoses 13.607. In the first instance, “u” is short; it is long in the second.

ēt prīmō sĭmĭlīs vŏlŭcrī, mōx vēră vŏlūcrīs .

Elisionoccurs when a word that ends in a vowel or in the case ending “-um,” “-am,” or “-em” is followed by a word that begins with a vowel or an “h.” When this happens, the vowel or the “-um,” “-am,” or “-em” drops out ( omn em hominem ).

The meter of Ovid’s Metamorphoses is the meter of Greek and Latin epic: dactylic hexameter. It consists of six feet, which can contain dactyls (– ˘˘) or spondees (– –). A spondee may occur in any of the first four feet, the fifth foot is normally a dactyl, and the final foot is scanned as a spondee regardless of the quantity of the last syllable.

In contrast to Vergil Ovid uses more dactyls than spondees a ratio of 20 to - фото 2

In contrast to Vergil, Ovid uses more dactyls than spondees (a ratio of 20 to 12), which allows his lines to move more rapidly than Vergil’s, whose cadence is generally graver. This befits Ovid’s tone, which is often playful and humorous. He also employs elision much less frequently than Vergil.

vi. Suggestions for Further Reading

1 Galinsky, G.K. 1975. Ovid’s Metamorphoses: An Introduction to the Basic Aspects. University of California Press: Berkeley.

2 Green, P. 1989. Classical Bearings. University of California Press: Berkeley.

3 Halporn, J., M. Ostwald, and T. Rosenmeyer. 1963. The Meters of Greek and Latin Poetry. Hackett: Indianapolis, IN.

4 Hardie, P. 2002. The Cambridge Companion to Ovid. Cambridge University Press: Cambridge.

5 Knox, P. 2009. A Companion to Ovid. Wiley Blackwell: Oxford.

6 Solodow, J. 1988. The World of Ovid’s Metamorphoses. University of North Carolina Press: Chapel Hill.

7 Weiden Boyd, B. 2002. Brill’s Companion to Ovid. Brill: Leiden.

Glossary of Terms

AnaphoraThe repetition of a word at the beginning of successive lines or phrases. See lines 121–123.CaesuraA break between words within a foot. E.g. | īndĕ || pĕr |.ChiasmusThe repetition of a grammatical structure in reverse order. E.g. nunc arbor, puer ante (adverb–noun, noun–adverb).EmphasisThe use of a word that has both an obvious and an implicit meaning.EnjambmentThe continuation of a sentence or clause into the next line, often for emphasis. E.g. fessus in herbosa posuit sua corpora terra | cervus (128–129).Figura etymologicaThe use of two etymologically related words in close proximity to each other. E.g. voce vocatur.Hapax legomenonA word that occurs only once in the extant records of a language.HyperbatonThe separation of a noun from its adjective by several words.MetonymyThe substitution of an attribute or property for a related entity. E.g. the use of “crown” for “king.”ParataxisThe avoidance of subordinate clauses in favor of coordinate clauses.PleonasmThe use of more words than is necessary to convey an idea. E.g. muta silentia.ProlepticA reference to something that has not yet occurred. E.g. Pygmalion is called “Paphian hero” before his daughter, Paphos, has been born.Transferred epithetThis occurs when an adjective that describes one noun is transferred to another. E.g. copia digna procorum instead of copia dignorum procorum.TricolonThree parallel words or phrases in immediate succession. E.g. iam iuvenis, iam vir, iam se formosior ipso.ZeugmaA rhetorical device in which a literal and a figurative meaning are linked. E.g. hanc [feminam] simul et legem Rhodopeius accipit heros.

Text of Book 10

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10»

Обсуждение, отзывы о книге «A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x