Andrew Williams - Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare - Hamlet

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew Williams - Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare - Hamlet» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nur als E-Book: Textausgabe + Lektüreschlüssel! Dieses E-Book bietet sowohl William Shakespeares «Hamlet» aus Reclams Roter Reihe als auch den passenden Lektüreschlüssel. Der Text enthält die Referenz zum gedruckten Buch und ist damit zitierfähig und verwendbar in Schule und Studium. Der Lektüreschlüssel hilft übersichtlich, schnell und zielgerichtet bei Verständnisfragen, die während der Lektüre auftreten. Als Kombiprodukt zu einem unschlagbar günstigen Preis.
"Hamlet" ist das meistgespielte Stück Shakespeares und Hamlet ist Shakespeares berühmteste Figur. Als vor rund 250 Jahren die Shakespeare-Begeisterung in Deutschland um sich griff, gehörte auch ein sogenanntes ›Hamlet-Erlebnis‹, nämlich die Identifikation mit dem melancholischen Dänenprinzen, zu den Reaktionen auf Shakespeares Stücke. Die menschliche Psyche und ihre Widersprüchlichkeiten sowie die Reflexion über Ich, Fiktion und Welt stehen in diesem Stück auf dem Prüfstand, und nicht umsonst hat der berühmteste Monolog der Theatergeschichte in diesem Stück seinen Platz: «To be or not to be, that is the question» / «Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage».

Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

TEXTAUSGABE + LEKTÜRESCHLÜSSEL

William Shakespeare

Hamlet

Lektüreschlüssel von Andrew Williams

Reclam

1993, 2009, 2013 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart

Gesamtherstellung: Reclam, Ditzingen

Made in Germany 2017

RECLAM ist eine eingetragene Marke der Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart

ISBN 978-3-15-960348-3

ISBN der Buchausgaben:

William Shakespeare: Hamlet: 978-3-15-009292-7

Andrew Williams: Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet: 978-3-15-015419-9

www.reclam.de

Inhalt

William Shakespeare: Hamlet FREMDSPRACHENTEXTE · ENGLISCH William Shakespeare Hamlet Herausgegeben von Holger Klein Redaktionelle Mitarbeit: Susanne Lenz Reclam

Editorische Notiz

Anmerkungen

Literaturhinweise

Nachwort

Hinweis zur E-Book-Ausgabe

Andrew Williams: Lektüreschlüssel. Hamlet

1. Erstinformation zum Werk

2. Inhalt

3. Personen

4. Werkstruktur

5. Sprache und dramatische Darstellung

6. Interpretation

7. Autor und Zeit

8. Rezeption

9. Checklist: Revision for Term Papers & Finals

10. Lektüretipps

Anmerkungen

FREMDSPRACHENTEXTE · ENGLISCH

William Shakespeare

Hamlet

Herausgegeben von

Holger Klein

Redaktionelle Mitarbeit: Susanne Lenz

Reclam

Inhalt

Hamlet [3] The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark

Editorische Notiz

Anmerkungen

Literaturhinweise

Nachwort

[3] The Tragedy of Hamlet,

Prince of Denmark

[4] Dramatis Personae

CLAUDIUS King of Denmark

GERTRUDE Queen of Denmark, Hamlet’s mother

THE GHOST of Hamlet’s father

HAMLET Prince of Denmark, son to the former and nephew to the present king

POLONIUS chief councillor and Lord Chamberlain Lord Chamberlain : Hofmarschall. sentinel: Wache, Wachtposten. clown : Dorfbewohner, Dörfler; bäurischer Tölpel. attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg).

OPHELIA daughter to Polonius

LAERTES son to Polonius

REYNALDO servant to Polonius

Courtiers:

VOLTEMAND

CORNELIUS

ANTHONY

OSRIC

Sentinels:

FRANCISCO

BERNARDO

MARCELLUS

Danish gentlemen:

HORATO

ROSENCRANTZ

GUILDENSTERN

A COMPANY OF PLAYERS

A GROUP OF SAILORS

TWO CLOWNS Lord Chamberlain : Hofmarschall. sentinel: Wache, Wachtposten. clown : Dorfbewohner, Dörfler; bäurischer Tölpel. attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , GRAVEDIGGERS

A PRIEST

ENGLISH AMBASSADORS

A NORWEGIAN CAPTAIN

PRINCE OF NORWAY

COUNCILLORS, LORDS AND LADIES OF THE COURT, ATTENDANTS attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , SOLDIERS, CROWD

The Scene: the royal Castle at Elsinore Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). and the Danish Coast

Lord Chamberlain POLONIUS chief councillor and Lord Chamberlain Lord Chamberlain : Hofmarschall. sentinel: Wache, Wachtposten. clown : Dorfbewohner, Dörfler; bäurischer Tölpel. attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). OPHELIA daughter to Polonius LAERTES son to Polonius REYNALDO servant to Polonius Courtiers: VOLTEMAND CORNELIUS ANTHONY OSRIC Sentinels: FRANCISCO BERNARDO MARCELLUS Danish gentlemen: HORATO ROSENCRANTZ GUILDENSTERN A COMPANY OF PLAYERS A GROUP OF SAILORS TWO CLOWNS Lord Chamberlain : Hofmarschall. sentinel: Wache, Wachtposten. clown : Dorfbewohner, Dörfler; bäurischer Tölpel. attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , GRAVEDIGGERS A PRIEST ENGLISH AMBASSADORS A NORWEGIAN CAPTAIN PRINCE OF NORWAY COUNCILLORS, LORDS AND LADIES OF THE COURT, ATTENDANTS attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , SOLDIERS, CROWD The Scene: the royal Castle at Elsinore Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). and the Danish Coast : Hofmarschall.

sentinel: Wache, Wachtposten.

clown TWO CLOWNS Lord Chamberlain : Hofmarschall. sentinel: Wache, Wachtposten. clown : Dorfbewohner, Dörfler; bäurischer Tölpel. attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , GRAVEDIGGERS A PRIEST ENGLISH AMBASSADORS A NORWEGIAN CAPTAIN PRINCE OF NORWAY COUNCILLORS, LORDS AND LADIES OF THE COURT, ATTENDANTS attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , SOLDIERS, CROWD The Scene: the royal Castle at Elsinore Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). and the Danish Coast : Dorfbewohner, Dörfler; bäurischer Tölpel.

attendants (pl.) COUNCILLORS, LORDS AND LADIES OF THE COURT, ATTENDANTS attendants (pl.) : Bedienstete, Diener, Gefolge. Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). , SOLDIERS, CROWD The Scene: the royal Castle at Elsinore Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). and the Danish Coast : Bedienstete, Diener, Gefolge.

Elsinore The Scene: the royal Castle at Elsinore Elsinore : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg). and the Danish Coast : Helsingør (dänische Stadt auf der Insel Seeland mit der auf einer Halbinsel gelegenen Festung Kronborg).

[5] Act I

Scene 1

[Midnight; a platformupon the fortificationsof the castle at Elsinore]

Francisco stands guard; enter Bernardo.

BERNARDO. Who’s there?

FRANCISCO. Nay, answer me: 1Stand and unfoldyourself.

BERNARDO. Long live the King!

FRANCISCO. Bernardo?

BERNARDO. He.

FRANCISCO. You come most carefully upon your hour.

BERNARDO. ’Tis now struck twelve, get thee to bed, Francisco. 2

FRANCISCO. For this relief much thanks, ’tis bitter cold,

And I am sick at heart.

BERNARDO. Have you had quiet guard?

FRANCISCO. Not a mouse stirring.

BERNARDO. Well, good night;

If you do meet Horatio and Marcellus,

The rivalsof my watch, bid them make haste.

[Turns away.]

Enter Horatio and Marcellus.

FRANCISCO. I think I hear them. – Stand, ho! Who is there?

[6] HORATIO. Friends to this ground.

MARCELLUS. And liegemento the Dane.

FRANCISCO. Give you good night.

MARCELLUS. O, farewell, honest soldier;

Who hath relievedyou?

FRANCISCO. Bernardo hath my place;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet»

Обсуждение, отзывы о книге «Textausgabe + Lektüreschlüssel. William Shakespeare: Hamlet» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x