Luis Sepulveda - Historia de Mix, de Max y de Mex

Здесь есть возможность читать онлайн «Luis Sepulveda - Historia de Mix, de Max y de Mex» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Historia de Mix, de Max y de Mex: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Historia de Mix, de Max y de Mex»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Ich könnte sagen, dass Mix der Kater von Max war, so wie ich auch sagen könnte, dass Max der Mensch von Mix war. Doch das Leben lehrt uns, dass es nicht gerecht ist, dass einer des anderen Herrn ist, also sagen wir, dass Max und Mix oder Mix und Max sich gegenseitig sehr mochten." Auch in der zweiten Katzengeschichte von Luis Sepúlveda geht es wieder um Freundschaft, die selbst die größten Hindernisse überwinden kann. Das gilt für den erblindeten Kater Mix, dem ausgerechnet eine Maus zum Freund wird, genauso wie für Zorbas und die anderen Hafenkatzen, die einst einer Möwe das Fliegen beibrachten (UB 9133).
Ungekürzte und unbearbeitete Textausgabe in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter, Nachwort und Literaturhinweisen.
E-Book mit Seitenzählung der gedruckten Ausgabe: E-Book und Buch können parallel benutzt werden.

Historia de Mix, de Max y de Mex — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Historia de Mix, de Max y de Mex», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Recostado muy cerca de los pies de Max, oía el roce de los dedos al pasar páginas, escuchaba atentamente a su amigo repetir una y otra vez textos hasta memorizarlos, su oído se fue haciendomás fino y sabía diferenciar el ruido de un bolígrafo al escribir del que hace un lápiz de grafito. En el piso vecino vivía una estudiante de música, y Mix sentía una especial felicidad cuando la oía musitar tímidamente «y vamos a ver cómo se me da Bach», porque entonces el sonido del violín lo adormecía y la bruma de sus ojos se transformaba en el color de la dicha.

Su oído se tornó tan fino que era capaz de escuchar las voces de los otros - фото 5

Su oído se tornó tan fino que era capaz de escuchar las voces de los otros inquilinos que vivían en los pisos inferiores: a uno no le gustaba la margarina y una voz de mujer respondía que la mantequilla costaba [26] demasiado; otro aseguraba que su maquinilla de rasurar arañaba la piel, y hasta se alarmó cierto día en que un vecino de la segunda planta se quejaba del descuido de sus hijos, agregando que se habían escapado todos los ratones mexicanos.

– ¿Cómo será un ratón mexicano? – se preguntó Mix, pero no le dio más importancia al asunto pues el sonido del pienso al salir de la caja era una invitación irresistible a dirigir sus pasos a la cocina.

devolver:zurückgeben. atender a:hier: sich kümmern um. inesperado/a:unerwartet. ciego/a:blind (la ceguera: Blindheit). permanecer:(ver)bleiben. la facilidad:Leichtigkeit. el olfato:Geruchssinn. recostarse:sich anlehnen, aufstützen. el roce:(leichte) Berührung, Streifen. memorizar algo:etwas im Gedächtnis behalten. irse haciendo:allmählich / nach und nach werden. musitar:flüstern, murmeln. cómo se me da Bach(fam.): ob ich ein Händchen für Bach habe (se me da bien/mal: dafür habe ich ein/kein Händchen). adormecer:müde machen, einschläfern. la dicha:Glück. el inquilino / la inquilina:Mieter(in). la maquinilla de rasurar:Rasierapparat. arañar:zerkratzen. alarmarse en que:unruhig werden / sich erschrecken, weil. quejarse de:sich beklagen über. agregar:hinzufügen. irresistible:unwiderstehlich.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Historia de Mix, de Max y de Mex»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Historia de Mix, de Max y de Mex» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Historia de Mix, de Max y de Mex»

Обсуждение, отзывы о книге «Historia de Mix, de Max y de Mex» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x