Elena Buixaderas - De sombra y terciopelo

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Buixaderas - De sombra y terciopelo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на чешском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

De sombra y terciopelo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De sombra y terciopelo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El papel de algunas de estas poetas ha sido dar visibilidad a cuestiones que estaban a la sombra por no pertenecer al imaginario poético tradicional masculino y brindarles la universalidad que merecen: labores domésticas, familia, hijos, maternidad y feminidad, etc. Sin embargo, el tratamiento de los temas generales de esta cautivadora antología es también excepcional. Desde la ironía y el cinismo, la pasión por el paisaje y los viajes, el erotismo refinado y sensorial, la melancolía y el hermetismo y la espiritualidad de lo cotidiano hasta la provocación y la reivindicación acompañadas de ciertos toques surrealistas. Todo un reflejo del mundo cambiante y complejo en el que vivimos y ante el que ellas reaccionan de forma proactiva: ¡escriben poesía! ¡Y nos roban el corazón!

De sombra y terciopelo — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De sombra y terciopelo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Primera edición: septiembre, 2021

© de la selección y traducción: Elena Buixaderas

© de los poemas: sus autoras

© Vaso Roto Ediciones, 2021

ESPAÑA

C/ Alcalá 85, 7º izda.

28009 Madrid

vasoroto@vasoroto.com

www.vasoroto.com

Grabado de cubierta: Víctor Ramírez

Este libro se ha publicado con el apoyo de

la Biblioteca de Moravia y del Ministerio

de Cultura de la República Checa.

El apoyo de la Comisión Europea para

la producción de esta publicación

no constituye una aprobación del contenido,

el cual refleja únicamente las opiniones de los

autores, y la Comisión no se hace responsable

del uso que pueda hacerse de la información

contenida en la misma.

Queda rigurosamente prohibida, sin la

autorización de los titulares del copyright ,

bajo las sanciones establecidas por las leyes,

la reproducción total o parcial de esta obra

por cualquier medio o procedimiento.

Printed in Spain - Impreso en España

Imprenta: Kadmos

ISBN: 978-84-124085-7-7

eISBN: 978-84-124374-2-3

BIC: DCQ

Depósito Legal: M-2487 6-2021

De sombra y terciopelo

Diecisiete poetas checas (1963-1988)

Edición bilingüe de Elena Buixaderas

Índice Introducción Elena Buixaderas SYLVA FISCHEROVÁ Praha příchozího Praga - фото 1 Índice Introducción Elena Buixaderas SYLVA FISCHEROVÁ Praha příchozího Praga - фото 2

Índice

Introducción Elena Buixaderas

SYLVA FISCHEROVÁ

Praha příchozího

Praga del recién llegado

Houpačka v hlubinách chaosu

Columpio en las profundidades del caos

Zvíře veliké, vylezlé

Animal grande, asomado

Světový orloj je zadřený: Brusel

El reloj mundial está atascado: Bruselas

Matky

Madres

Vajíčka a noviny a káva

Los huevos y las noticias y el café

Kdo dělá dějiny

Quien hace la historia

WANDA HEINRICHOVÁ

Vigilie

Vigilia

Fondamente nuove

Fondamente nuove

Vražda v průchodu

Asesinato en el pasadizo

Vstoupili do pokoje

Entraron en la habitación

Severní nádraží

Estación del norte

Vize

Visión

BOŽENA SPRÁVCOVÁ

Mistr

Maestro

Yo

Stalker

Stalker

Jezevec

Tejón

Kořeny

Raíces

[A tak sem tam přišla]

[Así que llegué]

[No dobře, tu to máme: voda, oheň, řekl dřevěný muž]

[Vale, aquí lo tenemos: agua, fuego, dijo el hombre de madera]

SIMONA RACKOVÁ

Kdybych byla Sylvia Plathová

Si yo fuera Sylvia Plath

Stále si myslím, že jsi narozena v zimě

Siempre pienso que has nacido en invierno

Green Island

Green Island

Stejně pořád pryč

Siempre estamos fuera

Marina

Marina

KATEŘINA RUDČENKOVÁ

červená krajina

paisaje carmesí

modrá krajina

paisaje azul

bílá krajina

paisaje blanco

Nepozorované vytrácení

Inadvertida desaparición

Placatý pes

Perro achatado

[Možná jsi sama to červené světlo na majáku]

[Quizá tú misma seas esa luz roja en el faro]

Chůze po dunách

Caminar por las dunas

JITKA N. SRBOVÁ

V utajení

De incógnito

Má dcera pochoduje lesem

Mi hija camina por el bosque

Marie jde lesem

Marie va por el bosque

Udělej mi báseň

Hazme un poema

Nevím nic o podstatě lásky

No sé nada de la esencia del amor

Podívej, ta louka

Mira esa pradera

Nová stvoření

Nuevas criaturas

VĚRA ROSÁ

Předjaří

Presiembra

[Kdyby aspoň pršelo]

[Si al menos lloviera]

[Mezi plícemi jí vyrůstá široká step]

[Entre los pulmones le crece una ancha estepa]

[Skončilo vinobraní, v domě to utichá]

[Se acabó la vendimia, la casa se calma]

[Procházím pod domovním znamením]

[Paseo bajo los símbolos de las casas]

[Měla pohled, jako když se míří lukem]

[Tenía esa mirada, de cuando se tira con arco]

[Podél vlaku stříbrotok řeky]

[Siguiendo las vías, el reguero plateado del río]

TEREZA RIEDLBAUCHOVÁ

Marina Cvetajeva

Marina Tsvetáieva

III

III

Baletka, věž a Viking s koníkem

Bailarina, torre y Vikingo con caballo

Moje a její touha

Mi deseo y el de ella

Chvíle ticha

Momento de calma

Stvoření světa

La creación del mundo

OLGA STEHLÍKOVÁ

Jména

Nombres

Matthew a Katrin

Matthew y Katrin

Stožár

Mástil

Hadřík

La bayeta

Srny

Corzos

jenom prosím

sólo un favor

IRENA ŠT’ASTNÁ

Zaječí mládě

La cría de liebre

Stín

La sombra

Čerstvá dřevitá vůně

Aroma fresco a madera

Refýž

La isleta

65+

65+

U stanice Žichlínek

En la estación de Žichlínek

PETRA STRÁ

[Pleticha klep je tráva dlouhá do rovných vlasů le sů l sů l sů]

[Enredos cotilleos las largas briznas de su pelo liso pliso liso iso]

[Sedí v pokoji]

[Sentada en la sala]

[Tvoje ústa]

[Tu boca]

MARIE ŠT’ASTNÁ

Královská hra

Juego real

[Uprostřed těla]

[En medio del cuerpo]

[Viním matku ze závislosti]

[Culpo a mi madre de ser adicta]

[V údivu nad pastí]

[Con asombro ante las trampas]

[Ona stojí u okna i když je hezky]

[Ella de pie junto a la ventana aunque hace bueno]

[Ležím ve stanu na břiše]

[Estoy boca abajo en la tienda de campaña]

[Nad dítětem ve vedlejší posteli]

[Sobre el bebé de la cuna de al lado]

MARIE ILJAŠENKO

Na konci ledna

A finales de enero

Ve střední Evropě prší

Llueve en el centro de Europa

Sv. Outdoor není tvůj patron

San Outdoor no es tu patrón

[Sv. Outdoor je patron jižních moří]

[San Outdoor es el patrón de los mares del sur]

[Sv. Outdoor je dvojstěžník]

[San Outdoor es un velero]

Aerodynamika

Aerodinámica

ANNA BEATA HÁBLOVÁ

Dotyky

Táctiles

Be my love

Be my love

Hostina

Banquete

Japonský dům

Casa japonesa

Hory

Montes

Exkluzivní rozhovor s uprchlíkem

Entrevista exclusiva con un refugiado

JANELE Z LIKŮ (JANA HRADILOVÁ)

Modlitba v uvadání

Oración en decaimiento

Vesnický měsíc

Mes rural

V zahradě myšlenek příležitostného vraha

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De sombra y terciopelo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De sombra y terciopelo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «De sombra y terciopelo»

Обсуждение, отзывы о книге «De sombra y terciopelo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x