Liz Fielding
Sombra del pasado
Sombra del pasado (2002)
Título Original: The Corporate Bridegroom (2002)
Serie: 1º Claibourne & Farraday
NOTA DE PRENSA
Claibourne & Farraday se complace en anunciar que la señorita India Claibourne ha sido nombrada Directora de la empresa.
Las señoritas Romana y Flora Claibourne serán designadas miembros permanentes del Consejo de Administración.
LONDON EVENING POST – SECCIÓN DE ECONOMÍA
¿Habrá llegado por fin la igualdad a los grandes almacenes más antiguos y elegantes de Londres?
El anuncio hecho hoy de que India Claibourne, de veintinueve años, va a ocupar el puesto de su padre como directora de Claibourne & Farraday, supone el fin de una era. Uno de los últimos bastiones de dominación masculina ha sido derrotado.
Las guapísimas hermanas Claibourne han pertenecido al equipo de dirección desde que tuvieron edad suficiente para disfrazarse de ayudantes de Santa Claus. Ahora han decidido que ya es hora de acabar con el imperialismo masculino de sus antepasados.
En 1832, los fundadores de C &F, un ayuda de cámara llamado Charles Claibourne y un mayordomo de nombre William Farraday, llegaron por fin a un acuerdo de sucesión que otorgaba una participación mayoritaria al primogénito varón de cada familia. Desde entonces, la autoridad masculina nunca había sido cuestionada.
¿Qué opinarán los hombres de la familia Farraday de los nuevos nombramientos? Sigan al tanto en esta sección.
MEMORÁNDUM
De: JORDAN FARRADAY
Para: NIALL FARRADAY MACAULAY y BRAM FARRADAY GIFFORD
Supongo que ya habréis leído el recorte de periódico que os adjunto. Antes que nada, quiero que sepáis que he cursado una recusación legal contra el nombramiento de India Claibourne como directora.
La respuesta de las Claibourne me ha parecido interesante. Yo pensaba que adoptarían una postura feminista o que recurrirían a las leyes contra discriminación sexual. Pero en lugar de eso, parecieron sorprenderse de que, según sus palabras, «tres hombres tan ocupados encontraran tiempo para dedicarse al día a día de una tienda».
Es posible que sospechen que nuestra intención es liquidar el activo y las propiedades y venderlo todo, algo que no podrán evitar cuando nos hagamos con el control. Tenemos que convencerlas de que nada hay más lejos de nuestra intención y por eso he aceptado su propuesta: cada uno de nosotros pasará algún tiempo supervisando su trabajo durante los próximos tres meses.
Al parecer, las hermanas Claibourne quieren demostrarnos que su experiencia de base supone para Claibourne & Farraday una ventaja mayor que nuestros conocimientos financieros. Un paréntesis de tres meses fingiendo tener espíritu de cooperación no nos hará ningún daño. Si todo sale como espero, este asunto acabará en los tribunales, y toda la información que hayamos obtenido nos servirá en el juicio como arma para apartarlas del Consejo de Administración.
Hemos quedado en que Niall supervisará a Romana Claibourne durante el mes de abril; Bram hará lo mismo con Florence Claibourne en marzo y yo trabajaré con India a lo largo del mes de junio. Os adjunto un dossier de vuestras respectivas compañeras para que lo estudiéis. Por favor, dedicadle a este asunto todo el tiempo que podáis sin que parezca que os aparta de vuestra actividad normal.
Me doy cuenta de que es una imposición, pero, como accionistas, os pido que recordéis cuál será la recompensa: el control absoluto de un negocio de primera magnitud y uno de los patrimonios más valiosos de todo el país.
E-MAIL
Para: Romana@Claibournes.com
Copia: Flora@Claibournes.com
De: India@Claibournes.com
Asunto: Niall Farraday Macaulay
Romana:
Los abogados han solicitado tres meses para presentar un recurso contra la demanda de los Farraday para hacerse con la empresa. Para ganar tiempo, he tenido que fingir que estaba dispuesta a colaborar, y les he ofrecido a los Farraday la oportunidad de ver desde dentro cómo trabajamos.
Niall Farraday Macaulay se pondrá en contacto contigo para iniciar la supervisión de tu trabajo durante el mes de abril. Niall es un inversor bancario, y no tengo ninguna duda de que le encantaría meter mano en los activos de Claibourne & Farraday. Necesito que lo convenzas de que lo que más le interesa es dejar todo en nuestras manos.
Creo que los Farraday han aceptado supervisarnos para conseguir sacarnos información. Por favor, mantén la guardia bien alta.
India
Romana Claibourne hacía malabarismos con un vaso de cartón lleno de café, una pequeña maleta de cuero y varias bolsas de plástico. El pánico se iba apoderando de ella mientras buscaba su bolso. No sólo no encontraba la cartera, es que además, entre todos los días posibles, Niall Farraday Macaulay había decidido presentarse justo aquél.
Romana nunca había llegado a tiempo a ningún sitio, y eso que el mensaje de India había sido muy claro: la puntualidad era esencial. Niall Macaulay quería concretar el tema de la supervisión con ella a las doce en punto, y Romana tenía que dejarlo todo y llegar a tiempo. No había nada más importante, ni siquiera la inauguración de la semana solidaria que cada año se celebraba en Claibourne & Farraday.
– Perdón -dijo lanzándole al taxista una mirada de disculpa-, tiene que estar en alguna parte. La tenía cuando me subí.
– Tómese su tiempo, señorita -replicó el hombre-. Yo tengo todo el día.
Romana esbozó una mueca ante el sarcasmo del taxista y redobló sus esfuerzos para encontrar la esquiva cartera. Estaba segura de que la tenía al ir a recoger su vestido, porque había usado la tarjeta de crédito. Luego, tras recibir el mensaje de India, había sentido la imperiosa necesidad de tomarse un café… y había necesitado cambio para pagarlo.
Revivió la escena en su cabeza. Había pedido el café, pagado y guardado la cartera… en el bolsillo.
El alivio fue momentáneo. La búsqueda en las profundidades del abrigo resultó demasiado exhaustiva, y el vaso de café decidió ir a recorrer mundo.
El envase cayó sobre la acera, rebotó y la tapa salió volando, liberando de su interior una ola de capuchino caliente. Como si lo estuviera viendo a cámara lenta, Romana observó cómo la ola manchaba los relucientes zapatos de un peatón antes de estrellarse espectacularmente contra los pantalones.
Los zapatos se pararon en seco.
– Esto es suyo, supongo -dijo el dueño de los pantalones.
Romana agarró el vaso. Craso error. Estaba húmedo y pegajoso, y la disculpa que comenzaba a surgir de sus labios se transformó en una expresión de asco.
Y entonces, error número dos, levantó la vista y casi volvió a verter el vaso. Aquel hombre era todo lo alto y moreno que se podía y, por un momento, se quedó petrificada y literalmente sin palabras. Disculpas. Tenía que pedir disculpas. Y averiguar quién era él. Pero en cuanto abrió la boca se dio cuenta de que el desconocido estaba muy lejos de sentirse impresionado por su inesperado encuentro con una de las mujeres más solicitadas de Londres. La expresión de su rostro incluía palabras como «estúpida», «rubia» y «mujer». La disculpa de Romana murió en sus labios.
Daba igual. Estaba claro que a él no le interesaba nada lo que ella pudiera decir. Ya se había dado la vuelta y caminaba con prisa hacia el dorado portal de Claibourne & Farraday, dejándola en la acera con la boca todavía abierta.
Читать дальше