Artisanry
Issues: We have no source of work to enable us to buy materials for our women to carry out their weaving.
Note: Any financial help that you can provide us with, we would like to be sent directly to the community through the Committee of the Cabildo.
Health
We are getting sick because we no longer receive doctors’ visits in our community, and we have no medicine. We need these because they took them away. We have no health program and the community has to sacrifice to be able to go to the doctor. We are the only community that does not receive visits from the medical brigade.
Education
The problem comes from the fact that when it rains the road becomes impassible, and the community loses its access to the town. We need our own teacher in the community, so that our children will not miss their classes. We hope that with your help, we can get the provincial government of La Guajira to appoint a teacher for our community.
The indigenous community of Tamaquito will be very grateful for your gestures or good faith which will be a small step towards achieving peace.
Long term needs
Indemnification and Relocation of the Community of Tamaquito II
Issues: The members of the community are becoming sick because of the contamination from the mine, and they do not let us cultivate our lands. We cannot raise animals because they also die. We cannot harvest our crops because of the burning of the coal.
Very sincerely,
Indigenous community of Tamaquito II
21 signatures follow
Petición de la comunidad de Tamaquito, 2006
República de Colombia
Departamento de La Guajira
Municipio de Barrancas
Resguardo (Comunidad) Indígena Tamaquito II
Agosto del 2006
Señores
Grupo Internacional Acción Permanente por la Paz
Cordial Saludo ,
Conocedores de su gran espíritu de cooperación con las comunidades esperamos presentarles a Ustedes las necesidades y los prejuicios causados por parte de El Cerrejón y la administración. La comunidad de Tamaquito II está pasando por la mayor parte de las contaminaciones y las personas se están enfermando por causa de la carbonilla que botan las excavaciones del carbón, y Cerrejón dice, que nosotros no estamos dentro de las acciones de explotación del carbón pero según la ley ninguna comunidad debe estar en menos de 10 km de las excavaciones del carbón, y el otro caso es que ellos tampoco tienen en cuenta a esta comunidad para nada y esperamos que Ustedes nos pueden ayudar para que estos señores nos puedan reubicar de aquí para poder vivir cómodamente.
Nosotros estábamos en unos diálogos con ellos y se les pidió la reubicación y una indemnización y ellos se retiraron de la comunidad.
Con la Administración Municipal estamos adelantando unos proyectos de reubicación pero ellos nos están mamando gallo y nos han quitado los servicios de los médicos y las medicinas, donde tenemos más de cinco (5) meses de no recibirlos.
Agradeciéndoles su atención a la presente donde estamos seguros que ustedes nos ayudarán.
Atentamente ,
Jairo Dionicio Fuentes E.
Gobernador de Cabildo
Nilson Antonio Ramírez
Secretario Comité de Cabildo G.
Necesidades a Corto Plazo
Transporte
Motivo: A veces se nos enferma una persona y tenemos que sacarlo en hamaca por no tener un vehículo donde sacarlo al pueblo y esperamos que ustedes nos ayuden con el transporte para poder tenerlo propio porque estamos incomunicado por falta de él.
Botiquín
Motivo: Con el botiquín tenemos la facilidad de poder auxiliar a un enfermo mientras se pueda sacar al médico en el pueblo.
Bonos alimentarios
Motivo: La comunidad, como vieron ustedes que no tiene ninguna fuente de trabajo para poder sostener cómodamente a su familia, queremos su ayuda para tener una familia feliz y saludable y no tenemos donde cultivar los alimentos.
Artesanía
Motivo: No contamos con fuente de trabajo para poderle comprar a nuestras mujeres los materiales para realizar sus actividades artesanales.
Nota: La ayuda que ustedes nos puedan brindar deseamos que sea enviado directamente a la comunidad a través del Comité de Cabildo G.
En Salud
Nos estamos enfermando por lo de las visitas médicas y las medicinas. (Nos hacen falta porque las quitaron.) No contamos con ningún programa de salud y la comunidad tiene que sacrificarse para poder ir a dónde el médico y es la única comunidad que no cuenta con visita médica.
En Educación
El problema radica en que la comunidad, cuando llueve, se incomunica con el pueblo y por lo tanto necesitamos un profesor propio de la comunidad para que los niños no pierdan clases, y esperamos por vía de ustedes del Departamento nos pueda hacer el nombramiento del profesor.
La comunidad indígena de Tamaquito sabrá agradecer un gesto de buena fe a poner un grano de arena hacia la Paz.
Necesidades a largo plazo
Indemnización y Reubicación de la Comunidad de Tamaquito II
Motivo: La comunidad se está enfermando por culpa de la contaminación de El Cerrejón y no nos dejan cultivar en sus tierras. No podemos criar animales por que también se mueren. Los cultivos no cosechan por la quema de la carbonilla.
Muy atentamente ,
Comunidad Indígena de Tamaquito II
1 See Robert Booth, “Salem as Enterprise Zone, 1783-1786,” Matthew G. McKenzie, “Salem as Athenaeum,” and Dane Anthony Morrison, “Salem as Citizen of the World,” in Salem: Place, Myth, and Memory , ed. Morrison and Schultz.
2 See Prestholdt, “On the Global Repercussions of East African Consumerism.”
3 This section draws on Chomsky, Linked Labor Histories , chapter 2.
4 Bronfenbrenner, “The Effects of Plan Closing.”
5 This section draws on Chomsky and Montrie, “North and South.”
6 In a meeting with “The People behind the Coal” delegation, June 2012. The author led the delegation and translated at this meeting.
7 See Chomsky, Linked Labor Histories , chap. 4, and Chomsky, They Take Our Jobs!
2
How (Not) to Challenge Racist Violence
As white nationalism and the so-called “alt-Right” have gained prominence in the Trump era, a bipartisan reaction has coalesced to challenge these ideologies. But much of this bipartisan coalition focuses on individual, extreme, and hate-filled mobilizations and rhetoric, rather than the deeper, politer, and apparently more politically acceptable violence that imbues United States foreign and domestic policy in the 21 stcentury.
Everyone from mainstream Republicans to a spectrum of Democrats to corporate executives to “antifa” leftists seems eager and proud to loudly denounce or even physically confront neo-Nazis and white nationalists. But the extremists on the streets of Charlottesville, or making Nazi salutes at the Reichstag, are engaging in only symbolic and individual politics.
Even the murder of a counter-protester was an individual act—one of over 40 murders a day in the United States, the great majority by firearms. (Double that number are killed every day by automobiles in what we call “accidents”—but which obviously have a cause also.) Protesters are eager to expend extraordinary energy denouncing these small-scale racist actors, or celebrating vigilante-style responses. But what about the large-scale racist actors? There has been no comparable mobilization, in fact little mobilization at all, against what Martin Luther King called “the greatest purveyor of violence in the world today”—the United States government, which dropped 72 bombs per day in 2016, primarily in Iraq and Syria, but also in Afghanistan, Libya, Yemen, Somalia and Pakistan, making every single day 9/11 in those countries.
Читать дальше