Penelope Ward - Un hombre para un destino

Здесь есть возможность читать онлайн «Penelope Ward - Un hombre para un destino» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Un hombre para un destino: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Un hombre para un destino»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Todo empezó con un vestido…" Cuando entré en aquella tienda de segunda mano, allí estaba: el vestido perfecto, con plumas y… una misteriosa nota de un tal Reed Eastwood. Parecía el hombre más romántico del mundo, pero nada más lejos de la realidad. Es arrogante y cínico, y ahora, además, es mi jefe. Necesito descubrir la verdad tras esa preciosa nota y nada me detendrá. Un relato sobre segundas oportunidades
best seller del
Wall Street Journal

Un hombre para un destino — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Un hombre para un destino», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Charlotte era bajita, incluso cuando llevaba tacones. Y con la escasa distancia que nos separaba, tenía una vista impresionante de su blusa de seda. Creo que si hubiese compartido con ella los pensamientos positivos que me venían a la cabeza en ese momento, se habría molestado. Así que di media vuelta y me alejé de ella.

—Estaré en la cocina cuando llegue la primera visita.

* * *

Incluso los idiotas saben obsequiar a la gente con algún cumplido cuando es necesario. Y quizá había sido demasiado duro con Charlotte. Pero había algo en ella que me ponía de los nervios. Transmitía cierta inocencia que yo no podía evitar querer destrozar y no estaba seguro de por qué.

—Lo ha hecho muy bien hoy —comenté al cerrar la puerta, y llevé la mano hacia delante para dejar pasar a Charlotte.

Tenía un carácter redomadamente complicado, por lo que no aceptó el elogio sin más. Se llevó la mano al oído y esbozó una sonrisa burlona.

—¿Cómo? Creo que no lo he oído bien. Tendrá que repetirlo.

—No se haga la lista conmigo. —Fuimos juntos hacia el coche. Abrí la puerta del asiento del copiloto y esperé a que se instalara para cerrarla.

Cuando salíamos de la propiedad, pregunté:

—¿Cómo sabía todo eso de Carolyn Applegate?

La primera clienta no parecía muy convencida con el diseño interior de la casa, pero Charlotte dejó caer algunos nombres de famosos que habían contratado los servicios de la diseñadora que se había ocupado de la decoración de la casa y, desde entonces, la mujer empezó a ver la finca con otros ojos. Es posible que aquella sutil acción comercial resultara crucial para la venta de la casa.

Desde luego, Charlotte no era normal, pero tenía que admitir que el instinto de mi abuela casi siempre era el correcto. No había llegado tan lejos por accidente. Iris veía el valor de la gente y parecía que no se había equivocado con Charlotte. Quizá era yo quien había permitido que mis sentimientos por otra rubia preciosa me nublaran el juicio.

—Google —contestó—. Busqué el nombre de los actuales propietarios y en la página web de la diseñadora vi que habían contratado sus servicios. Luego, investigué para qué otros clientes había trabajado. Cuando mencioné que también había decorado la casa de Christie Brinkley, a unos pocos kilómetros de distancia, la mirada de la señora Wooten se iluminó, así que busqué la página con el móvil y le mostré las fotos de la casa de Christie, donde se veía que tenía la misma tela en los cojines del sofá.

—Pues ha funcionado. Su opinión sobre la casa ha cambiado gracias a eso. Y que fingiera que le gustaba el pequeño monstruo que ha venido con la segunda pareja ha funcionado a las mil maravillas.

Frunció el ceño.

—No fingía. El niño era adorable.

—Pero si no paraba de gritar.

—Tenía tres años.

—Sea como sea, me alegro de que le hiciera callar.

Negó con la cabeza.

—Algún día se convertirá en el marido desgraciado de una pobre mujer y en el padre impaciente de algún crío.

—No, no lo haré.

—¿Ah, no? ¿Acaso se porta mejor con las mujeres con las que sale?

—No, simplemente no planeo casarme ni tener hijos. —Tenía los nudillos blancos de la fuerza con la que me aferraba al volante.

Charlotte no dijo nada, pero la expresión de su rostro me reveló que acababa de abrir una puerta hacia algo que la intrigaba y sobre lo que iba a reflexionar durante todo el viaje de regreso a casa. No podía permitirlo, así que retomé la conversación sobre el trabajo.

—Tendrá que enviar un correo electrónico de seguimiento a las dos parejas, en mi nombre. Deles les gracias por haber venido a ver la propiedad y pídales cita para una llamada telefónica la semana que viene.

—De acuerdo.

—Y llame también a Bridgestone Properties, en Florida. Pregunte por Neil Capshaw. Dígale que es mi nueva asistente y pregúntele por la venta de la casa que los Wooten tienen en Boca. Les mandamos muchos clientes, así que no tendrán inconveniente en compartir esa información con usted. Si los Wooten tienen un comprador para esa propiedad, es posible que se decidan a comprar la casa de verano de Bridgehampton más pronto que tarde.

Había sacado su móvil para tomar notas.

—Vale. Correos de seguimiento a los compradores. Llamar a Capshaw. De acuerdo.

—También tengo que reprogramar mi cita de mañana a las cuatro de la tarde. Intente pasarla a las cuatro y media.

—Entendido. ¿Con quién tiene esa cita?

—Con Iris.

Charlotte levantó la vista.

—¿Quiere que llame a Iris, su abuela, para reprogramar una cita?

—Sí. Usted es mi asistente, y eso es lo que hacen las asistentes. Reprograman citas e incluso cancelan reuniones. ¿O acaso no la han informado sobre sus funciones?

—Pero es su abuela. No todas las relaciones funcionan como si fueran laborales, aunque la cita sea para tratar algún tema de la empresa. ¿No debería llamarla en persona?

—¿Por qué?

Charlotte negó con la cabeza y exhaló un suspiro.

—No importa, lo haré.

Por suerte para mí, seguimos conduciendo en silencio durante un rato después de esa conversación. No había mucho tráfico y avanzamos por la autopista sin que Doña Perfecta me dijera cómo debía hacerlo. Me disponía a meterme en la 495 cuando Charlotte cruzó y separó las piernas en el asiento del pasajero, y aparté los ojos de la carretera un instante. No pudo haber sido mucho más. Pero, poco después, Charlotte gritaba y trataba de agarrarse a lo que fuera.

—¡Cuidado!

Instintivamente, pisé el freno incluso antes de comprender con qué narices debía tener cuidado. Todo lo que sucedió después ocurrió a cámara lenta.

Miré hacia delante.

Una criatura peluda y pequeña se apresuraba a cruzar la carretera.

El coche se detuvo de repente y vi lo que había estado a punto de atropellar.

Una ardilla.

«Joder, es una ardilla».

Me había dado un susto de muerte porque un roedor había cruzado la carretera.

Increíble. Estaba a punto de decirle exactamente lo que pensaba de su numerito cuando un enorme golpe me interrumpió. Sorprendido, tardé un poco en comprender qué había sucedido.

Un coche había chocado con nosotros por detrás.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Un hombre para un destino»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Un hombre para un destino» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Un hombre para un destino»

Обсуждение, отзывы о книге «Un hombre para un destino» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x