1 Cover
2 Titelblatt
3 Impressum Reise-Sprachführer Japanisch für Dummies Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. 2. Auflage 2022 © 2022 Wiley-VCH GmbH, Boschstraße 12, 69469 Weinheim, Germany Original English language edition Japanese Phrases for Dummies © 2004 by Wiley Publishing, Inc. All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form. This translation published by arrangement with John Wiley and Sons, Inc. Copyright der englischsprachigen Originalausgabe Japanese Phrases for Dummies © 2004 by Wiley Publishing, Inc. Alle Rechte vorbehalten inklusive des Rechtes auf Reproduktion im Ganzen oder in Teilen und in jeglicher Form. Diese Übersetzung wird mit Genehmigung von John Wiley and Sons, Inc. publiziert. Wiley, the Wiley logo, Für Dummies, the Dummies Man logo, and related trademarks and trade dress are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and/or its affiliates, in the United States and other countries. Used by permission. Wiley, die Bezeichnung »Für Dummies«, das Dummies-Mann-Logo und darauf bezogene Gestaltungen sind Marken oder eingetragene Marken von John Wiley & Sons, Inc., USA, Deutschland und in anderen Ländern. Das vorliegende Werk wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch übernehmen Autoren und Verlag für die Richtigkeit von Angaben, Hinweisen und Ratschlägen sowie eventuelle Druckfehler keine Haftung. Print ISBN: 978-3-527-71975-4 ePub ISBN: 978-3-527-83865-3 Coverfoto: © eyetronic/ stock.adobe.com Korrektur: Frauke Wilkens, München
4 Über die Autorin Über die Autorin Eriko Sato unterrichtet im Hochschulverbund der State University of New York Japanisch und Didaktik des japanischen Fremdsprachenunterrichts an der Stony Brook University, an der sie 1996 im Fach Linguistik promovierte. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen auf den Gebieten der Übersetzungswissenschaft, des Multilingualismus, der japanischen Linguistik sowie des Onlineunterrichts unter besonderer Berücksichtigung der vielschichtigen muttersprachlichen Perspektiven, aus denen die Lernenden sich der japanischen Sprache annähern. Neben der universitären Sprachlehrerausbildung im Rahmen des Teacher Certification Program for Japanese fördert sie die frühzeitige Beschäftigung mit der japanischen Sprache, weshalb sie das Pre-College Japanese Program gegründet hat, das seit 2004 am Japan Center von Stony Brook besteht. Ihre neuesten Veröffentlichungen bieten Lernhilfen zur japanischen Schrift ebenso wie Einführungen in die Grammatik und Struktur der japanischen Sprache. Im Frühjahr 2022 erscheint ihre Monografie Translanguaging in Translation: Invisible Contributions that Shape Our Language and Society . Eriko Sato hat auch den Band Japanisch für Dummies geschrieben.
5 Inhaltsverzeichnis
6 Einführung Einführung In der heutigen Zeit ist die Welt kleiner geworden und selbst Länder wie Japan, die gerne in den Hauch des Exotisch-Unbekannten gehüllt werden, sind nicht mehr als ein paar Flugstunden entfernt. Sich über Japan aktuell zu informieren, stellt dank der verschiedenen Möglichkeiten des Internets auch kein allzu großes Hindernis mehr dar. Vieles hat sich in dieser Hinsicht geändert, aber auch wenn man nun so, als ob es niemals anders gewesen wäre, ins Sushi-Restaurant gehen oder im Supermarkt japanische Speisen und Getränke kaufen kann, eines ist trotz der Kenntnis einiger japanischer Wörter doch gleich geblieben: Japanisch zu sprechen, nicht nur irgendeine Floskel, sondern ein paar Sätze hintereinander, schließlich die Antwort des japanischen Gesprächspartners beziehungsweise der japanischen Gesprächspartnerin sogar zu verstehen, das scheint nach wie vor eine der größten Barrieren zu sein. Kommen Ihnen nun endlose Wortlisten und langatmige Grammatikerläuterungen in den Sinn? Keine Sorge, der Reise-Sprachführer Japanisch für Dummies ist anders.
7 Fangen Sie an zu lesen
8 Stichwortverzeichnis
9 WILEY END USER LICENSE AGREEMENT
1 1
2 2
3 5
4 6
5 7
6 17
7 18
8 19
9 20
10 21
11 23
12 24
13 25
14 26
15 27
16 28
17 29
18 30
19 31
20 32
21 33
22 34
23 35
24 36
25 37
26 38
27 40
28 41
29 42
30 43
31 44
32 45
33 46
34 47
35 48
36 49
37 50
38 51
39 52
40 53
41 54
42 55
43 56
44 57
45 58
46 59
47 60
48 61
49 63
50 64
51 65
52 66
53 67
54 68
55 69
56 70
57 71
58 72
59 73
60 74
61 75
62 76
63 77
64 78
65 79
66 80
67 81
68 82
69 83
70 84
71 85
72 86
73 87
74 88
75 89
76 90
77 91
78 92
79 93
80 94
81 95
82 96
83 97
84 98
85 99
86 100
87 101
88 102
89 103
90 104
91 105
92 106
93 107
94 108
95 109
96 110
97 111
98 112
99 113
100 114
101 115
102 116
103 117
104 118
105 119
106 120
107 121
108 122
109 123
110 124
111 125
112 126
113 127
114 128
115 129
116 131
117 132
118 133
119 134
120 135
121 136
122 137
123 138
124 139
125 140
126 141
127 142
128 143
129 144
130 145
131 146
132 147
133 148
134 149
135 150
136 151
137 153
138 154
139 155
140 156
141 157
142 158
143 159
144 160
145 161
146 162
147 163
148 164
149 165
150 166
151 167
152 168
153 169
154 170
155 171
156 172
157 173
158 174
159 175
160 176
161 177
162 179
163 180
164 181
165 182
166 183
167 184
168 185
169 186
170 187
171 188
172 189
173 190
174 191
175 192
176 193
177 194
178 195
179 196
180 197
181 198
182 199
183 200
184 201
185 202
186 203
187 204
188 205
189 206
190 207
191 208
192 209
193 210
194 211
195 212
196 213
197 214
198 215
199 216
200 217
201 218
202 219
203 220
204 221
205 222
206 223
207 224
208 225
209 226
210 227
211 228
212 229
213 230
214 231
215 232
216 233
217 234
218 235
219 236
220 237
221 238
222 239
223 240
224 241
225 242
226 243
227 245
228 246
229 247
230 249
231 250
232 251
233 253
234 254
235 255
236 256
237 257
In der heutigen Zeit ist die Welt kleiner geworden und selbst Länder wie Japan, die gerne in den Hauch des Exotisch-Unbekannten gehüllt werden, sind nicht mehr als ein paar Flugstunden entfernt. Sich über Japan aktuell zu informieren, stellt dank der verschiedenen Möglichkeiten des Internets auch kein allzu großes Hindernis mehr dar. Vieles hat sich in dieser Hinsicht geändert, aber auch wenn man nun so, als ob es niemals anders gewesen wäre, ins Sushi-Restaurant gehen oder im Supermarkt japanische Speisen und Getränke kaufen kann, eines ist trotz der Kenntnis einiger japanischer Wörter doch gleich geblieben: Japanisch zu sprechen, nicht nur irgendeine Floskel, sondern ein paar Sätze hintereinander, schließlich die Antwort des japanischen Gesprächspartners beziehungsweise der japanischen Gesprächspartnerin sogar zu verstehen, das scheint nach wie vor eine der größten Barrieren zu sein.
Читать дальше