Michael Czaykowski - Wernyhora, der Seher in der Ukraine

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Czaykowski - Wernyhora, der Seher in der Ukraine» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wernyhora, der Seher in der Ukraine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wernyhora, der Seher in der Ukraine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nach der Teilung der Ukraine Ende des 17. Jahrhunderts zwischen Polen und Russland, gelüstete es Russland gut hundert Jahre später nach mehr. Wenige Jahre vor der Teilung Polens zwischen Russland, Preußen und Österreich kam es 1768 im polnischen Teil der Ukraine zu Aufständen der Hajdamaken gegen den polnischen Adel und Juden, initiiert durch die russische Zarin Katharina II. Dieser Teil der Geschichte ist wenigen bewusst, umso mehr war ich überrascht, im Antiquariat dieses Buch vorzufinden, welches sehr authentisch die damalige Zeit beschreibt. Und noch mehr überrascht den Leser, wenn man die Übereinstimmung der damaligen Ereignisse mit heute vergleicht. Dazu ist das Buch sehr spannend geschrieben und hilft, die aktuelle Situation in der Ukraine besser zu verstehen.

Wernyhora, der Seher in der Ukraine — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wernyhora, der Seher in der Ukraine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Auf dem finsteren Gesichte Salisnjaks konnte man lesen, dass er alles halten werde, was er versprach.

„Gut, Vater Blahoczynny, die Kirche und die Zarin werden mit mir zufrieden sein. Ich werde kein Blut sparen; und nun, meine Brüder, zu Pferde! Fort zur Arbeit!“

Wie eingesperrte Hunde, die man plötzlich aus dem Stall los lässt, so stürmte jetzt alles hinaus in den Schuppen, nach dem Rossgarten, Flüche ausstoßend gegen die Juden, gegen die Ljachen.

Das Geschrei und das Geklirr der Waffen weckte den Protopopen, und als er den Blahoczynny, Holowaty und Tamara ganz allein im Garten sah, kam es ihm im ersten Augenblick vor, als hätten ihn nächtliche Traumbilder im Schlafe beunruhigt, und er sagte ein Gebet daher, um sie von sich abzuwehren. Als jedoch das Licht der Vernunft durch die schwere Nacht der Täuschung drang, stand er auf, kühlte in der frischen Luft den schweren Kopf, streckte die erstarrten Glieder und wischte sich den Geifer vom Mund und Speichel vom Bart.

„Vater Basilius, was bedeutet das alles? Wo sind die Gäste? Was ist aus unseren Plänen geworden?“

„Hochwürdiger Protopop, während eure Heiligkeit die im Dienst der Kirche ermüdeten Glieder durch Schlaf stärkte, erhielt ich einen Brief von Bruder Jeremias, der mir meldete, dass das Gerücht von unserem Plan sich in der Sitsch verbreitet hat; dass Nekrasa häufige Ausflüge macht, und dass die Saporoger, voll Unwillen, Kalnyszewsky laut des Verrats bezichtigen. Weder Bitten noch Drohungen sind im Stande, sie zu beschwichtigen, und der mächtige Einfluss des Nekrasa steigt mit jedem Tage; auch nicht ein einziger Kuren hält es ganz und ungeteilt mit uns. Die ganze Jugend dringt mit lautem Ruf darauf, den Ljachen gegen Moskau zu Hilfe zu eilen; uns nennt man elende, feige Seelen, Apostaten der Freiheit. Mit dieser Botschaft kam Salisnjak, der Ataman des Rogowskischen Kuren hierher, der den Nichtverzeichneten sehr genau bekannt ist; ein der Gegend durchaus kundiger Mann, da er sie oft und viel durchwandert hat, wild, rau und finster. Mit einem Worte, ganz der Mann, wie wir ihn brauchen. Ihn hat man zum Watazka ausgerufen und ich habe ihm den Segen gegeben; denn kein anderer Ausweg blieb übrig, um die ganze Sache, unseren Vorschriften gemäß, zu einem Ziele zu führen. Zudem hat Tamara weder Lust noch Fähigkeit genug, um sich an die Spitze von Menschen zu stellen, die tausend Gefahren ausgesetzt sind.“ Hier näherte er seinen Mund dem Ohre des Protopopen, so dass Holowaty seine Worte nicht hören konnte, und fügte leise flüsternd hinzu: „Haben wir sie einmal dahin gebracht, dass sie die Waffen ergreifen, dann setzen wir durch, was wir wollen, falls nur die Zarin der Kirche und ihren treuen Dienern hält, was sie verspricht, und machen dann nicht bloß Tamara, sondern selbst ein Kind in der Wiege, oder ein Mädchen mit der Nadel zum Ataman aller Kosaken.“

Der Protopop, obwohl nicht ganz zufriedengestellt, nickte mit dem Kopfe, zum Zeichen, dass er in alles einwillige.

„Was ist zu tun?“

„Sofern euer Hochwürden mir befehlen, meine Meinung offen auszusprechen, sicherlich nur, um sich zu überzeugen, ob ihr jüngerer Bruder in der Kirche im Stande ist, ihre weisen Ansichten zu treffen, so unterwerfe ich mich mit vollkommener Ergebenheit ihrem Willen. Es scheint mir also, Tamara sollte nach Bila Zerkwa eilen, um dem russischen General Kreczetnikow zu melden, wie die Sachen stehen. Euer Hochwürden dürften sich nach dem Kloster in Kyiv verfügen, um von dort aus unsere Maßregeln zu leiten und die Verbindungen mit Russland zu unterhalten. Ich selber möchte dagegen die bewaffneten Burschen nach Uman führen und später, sobald die Metzelei gehörig im Gange sein wird, wieder zurückkehren, um das heilige Wort des Glaubens auszustreuen, und demselben neue Kämpfer für ihn zu erwecken.“

Tamara atmete freier und dankte im Herzen den unvorhergesehenen Umständen, die ihn vom Schauplatz des Krieges und Mordes weg in das sichere Lager versetzen, von wo aus er hoffen konnte, bald das geglättete Portal des Palastes der mächtigen Zarin wieder zu sehen. Dort kann er sich dann mit seinen ritterlichen Taten brüsten, und seine Strapazen und Anstrengungen vor den zarten Ohren furchtsamer Damen ausbreiten. Der Protopop lachte laut vor Vergnügen, denn Basilius hatte den schwierigen Knäuel der weiteren Maßregeln glücklich entwirrt. Holowaty allein senkte traurig den Blick zur Erde und war in Gedanken vertieft.

Im Hofraum herrschte Getümmel und Lärm. Die Wagen mit den geweihten Messern sind angekommen; nach verschiedenen Richtungen hin sprengen Kosaken mit Befehlen des Watazka, Salisnjak hat Tätigkeit und Eile angeordnet. Und ehe der Mond sein leuchtendes Antlitz in seiner Fülle zeigt, steigen schon fünf Setnien (Haufen von Hundert) Kosaken, Wagen mit den Mordmessern in ihrer Mitte, in dichter Reihe in das enge Bett des Tiaslyk hinab. Das Wasser spritzt rauschend empor unter den Hufen der Rosse, die Binsen, die sich an beiden Ufern hinziehen, geben ein dumpfes Geräusch. Der Blahoczynny, mit dem Kreuze in der Hand, reitet in der Mitte, wie zu einem Kreuzzuge. An der Spitze zieht der Watazka voran. Wilde Freude beseelt seine Brust, Hand und Sinn dürsten nach Blut, wie der Verschmachtende nach Wasser. Bei jedem Ruck des Wagens auf dem unebenen Boden schallt das Geklirr der Messer so lieblich in seiner Seele, wie das Geblöke der Schafe in das Ohr des ausgehungerten Wolfes.

Alles war wieder still geworden, und so tiefes Schweigen herrschte jetzt in dem Futor, als wäre dort niemals etwas vorgefallen. Holowaty allein stand auf der Anhöhe, an eine Birke gelehnt, in tiefen Gedanken, und versenkte den bekümmerten Blick in den düsteren Horizont. Jetzt bereute er, dass er den Dudar nicht unterstützte, jetzt erriet er zum Teil die schändlichen Pläne, und gerne hätte er das Übel noch abgewendet; aber es war zu spät. Er faltete die Hände übereinander, senkte die Stirne, erhob seine Seele zu Gott und flehte in brünstigem Gebet: Der Höchste möchte doch Mord und Brand von diesem schönen Lande fernhalten, auf welchem Freiheit und Unabhängigkeit in solchem Glanze blühen sollten, wie die Blumen im Paradiese. Aber Gott erhörte dieses Gebet nicht, und Satan hohnlachte, und wetzte die Klauen für seine Opfer.

In Kurzem wird in diesen lieblichen Dörfchen Trauergeläute erschallen, das Ächzen ermordeter Mütter und Kinder wird die Luft zerreißen, die Mörder selbst werden an Pfahl und Galgen enden, und im letzten Atemzug noch glauben, sie sterben als Märtyrer der Freiheit: denn der schlichte, ehrliche Mensch reißt sich nicht so leicht die Decke vom Auge, die listige Tücke ihm darüber geworfen hat; die Zarin wird hoch vergnügt sein und rufen: Wie bin ich doch so mächtig und groß! Und die Schar der Schmeichler wird ihren Worten Beifall klatschen; und auf ihrem Throne wird das Lächeln grenzenlosen Übermuts und das Behagen an Mord und Gräueln Platz nehmen. Auf den bezaubernden Steppen der Ukraine aber wird weiterhin Tod und Verwüstung sich lagern.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wernyhora, der Seher in der Ukraine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wernyhora, der Seher in der Ukraine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wernyhora, der Seher in der Ukraine»

Обсуждение, отзывы о книге «Wernyhora, der Seher in der Ukraine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x