Jay Baldwyn - Wehe, wenn Santa kommt!

Здесь есть возможность читать онлайн «Jay Baldwyn - Wehe, wenn Santa kommt!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wehe, wenn Santa kommt!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wehe, wenn Santa kommt!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jeweils zu Weihnachten geschehen grauenvolle Morde in einer amerikanischen Kleinstadt. Ganze Familien werden ausgelöscht oder einzelne Mitglieder verschwinden. Wie der Nikolaus bestraft der Killer Menschen für ihre Lieblosigkeit, Gier oder unzureichenden Erziehungsmaßnahmen. Seine ungewöhnlichen Methoden lassen vermuten, dass da überirdische Kräfte am Werk sind. Inspector Amos Snider bemüht sich redlich hinter das Geheimnis zu kommen, bis auch seine Familie ins Visier des Killers gerät.
Ein spannender Horrorroman mit Mystery-Elementen. Nichts für zarte Gemüter.

Wehe, wenn Santa kommt! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wehe, wenn Santa kommt!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Ihr bringt da was durcheinander. Ich bin nicht Santa Claus. Bei dem müsst ihr euch bedanken.«

»Schon klar, Daddy. Trotzdem vielen Dank«, klang es einstimmig aus den Mündern der Kinder.

Die Erwachsenen hatten sich nicht ganz so großzügig beschenkt, weil sie der Meinung waren, Weihnachten sei mehr ein Fest für Kinder. Trotzdem lagen einige praktische Dinge unter dem Weihnachtsbaum wie eine wärmende Strickjacke und die dazugehörigen Hausschuhe für Oma, Unterwäsche, Socken und zwei Bücher für Amos, Parfüm und ein hübscher Anhänger für Frances und so weiter.

»Kriegt man hier in dem Haus eigentlich auch ein Frühstück?«, fragte Amos. »Mir hängt langsam der Magen in den Kniekehlen.

»Du übertreibst wie immer, Schatz«, sagte Frances. »Aber keine Sorge, Mom und ich haben schon alles vorbereitet, als du dich im Bad wieder zu einem Menschen verwandelt hast.«

»Was war ich denn vorher, ein Tier?«

»Nicht ganz, aber nahe dran. Mit Stoppeln im Gesicht, etwas streng riechend und mit nicht gerade sehr frischem Atem.«

»Tschuldigung. Nicht jeder kann morgens schon so duften wie du.«

Vor dem Haus quietschten Bremsen.

»Immer wenn ich ein Auto ankommen höre, hoffe ich, Mom und Dad hätten es sich doch noch anders überlegt«, sagte Amos.

»Ja, ich weiß, Schatz. Aber deine Mutter hat uns wenig Hoffnung gemacht, weil dein Vater die lange Reise nicht bewältigen würde. Vielleicht können wir sie nächste Weihnachten in Kanada besuchen. Wenn wir nachher telefonieren, werde ich es vorschlagen«, meinte Frances.

»Lieb von dir. Aber wer weiß, was in einem Jahr ist …«

Amos’ Blick fiel auf das Fenster. Vor dem Haus stieg gerade ein Kollege aus dem Polizeiwagen.

»Oh, nein«, stöhnte er. »Nicht schon wieder.«

Kurz darauf läutete es an der Tür, und ein Hüne von Mann stand davor, der etwas peinlich berührt lächelte.

»Tut mir leid, dass ich störe«, sagte Brad Dewey.

»Schon gut. Ich nehme an, du hast einen triftigen Grund«, meinte Amos. »Komm rein! Hast du schon gefrühstückt?«

»Nicht wirklich. Der Anruf kam, als wir gerade dabei waren.«

»Dann wirst du das hier nachholen. Keine Widerrede. Ich habe auch noch einen leeren Magen und dementsprechend schlechte Laune. Bescherung hin oder her.«

»Ja, aber …«

»Red nicht lange. Ich denke, es gibt einen neuen Mordfall, richtig? Es war also keine Einzeltat, gestern Abend. Das habe ich schon befürchtet.«

Brad nickte.

»Wieder eine Familie und ebenso mysteriös. Kannst du kurz mit zum Wagen kommen?«

»Ja, kein Problem.«

Amos staunte nicht schlecht, als er auf dem Rücksitz einen Karton entdeckte, in dem sich ein Meerschweinchen ängstlich in eine Ecke drückte.

»Ich dachte für deinen Privatzoo«, sagte Brad. »Linda und ich haben ja noch keinen Nachwuchs, aber ihr habt die Zwillinge.«

»Kein Grund, dass ich haufenweise Tiere aufnehme … Schon gut. Gib her! Wer ist es denn diesmal?«

»Ed und Mary Coolidge. Dieses Mal ist sie spurlos verschwunden. Er lag erstochen im Wohnzimmer und hatte so ein Sextoy über seinem Schwanz. Na, du weißt schon. So’n Ding, das den Dödel größer macht mithilfe einer Pumpe.«

»Wie geschmacklos am Weihnachtsabend … Und was ist mit den Kindern. Sie haben doch zwei, oder? Einen Jungen und ein Mädchen.«

»Nein, zwei Mädchen. Charity und Priscilla.«

»Wer seine Töchter wie eine Wohltätigkeitsveranstaltung und die Braut von Elvis nennt, macht vielleicht auch den Weihnachtsabend zum Pornofest.«

»Sei nicht so streng. Charity bedeutet ja auch Nächstenliebe allgemein. Und nichts gegen den King of Rock. Vielleicht hat Ed das Ding gar nicht freiwillig angelegt.«

»Du meinst, er wurde dazu gezwungen?«

»Möglich. Der hier sein Unwesen treibt, muss einen mächtigen Sprung in der Schüssel haben. Darüber sind wir uns doch einig. Die Kinder steckten übrigens beide in Säcken. Sie sind wie junge Katzen an einem Baum erschlagen worden.«

»So eine Sau. Hättest du mir das nicht nach dem Frühstück sagen können?«

»Wäre es dann weniger schlimm gewesen? Vielleicht wäre es dir gleich wieder hochgekommen.«

»Hast du auch wieder Recht. Seltsam, dass immer jemand fehlt aus der Familie. Ob der die Opfer mitnimmt? Von wegen Privatzoo …?«

»Du meinst, um sie zu mästen, wie bei Hänsel und Gretel? Ich glaube jetzt geht deine Fantasie mit dir durch. Demnach hältst du Lacy Avens nicht mehr für verdächtig?«

»Abwarten. Solange wir das mit dem Liebhaber noch nicht geklärt haben …«

»Aber warum sollten die auch die Familie Coolidge heimgesucht haben?«

»Was weiß ich. Vielleicht ist der Lover der Avens der durchgeknallte Irre, der nicht aufhören kann. Und sie ahnt gar nichts davon.«

»Ich habe so ein Gefühl, als wäre das heute Nacht noch nicht der letzte Vorfall gewesen.«

»Male bloß nicht den Teufel an die Wand. Ein Serienkiller wäre das Letzte, das wir hier brauchen können.«

Als Amos mit dem Meerschweinchen ins Haus kam, quietschte Pamela vor Vergnügen.

»Jetzt kannst du die Ratten für dich haben, Jesse«, sagte sie zu ihrem Bruder.

»Fine, aber wir müssen die Tiere nicht aufteilen. Wir können beide mit ihnen spielen.«

»Ja, aber lasst sie bitte getrennt. Ich glaube nicht, dass sie sich untereinander verstehen. Mom besorgt dann gleich morgen Käfige und Futter für sie«, sagte Amos.

»Interessant, wie du die Aufgaben verteilst«, murrte Francis.

»Ich kann das auch gerne übernehmen, wenn es euch recht ist«, meinte Emily.

»Danke, Mom, aber Frances wollte ohnehin in den Supermarkt, um sich ein wenig umzuhören.«

»Das ist jetzt hoffentlich das letzte Tier, das du ins Haus bringst«, sagte Frances.

»Natürlich, aber wir konnten sie doch nicht alleine in dem Haus lassen. Sie haben schließlich niemandem was getan.«

Nach dem Frühstück begleitete Amos seinen Kollegen zum Wagen.

»Und von der Frau gibt es wirklich keine Spur? Fehlen vielleicht Koffer und weibliche Kleidung?«, fragte er.

»Wie es aussieht, ist alles an seinem Platz.«

»Merkwürdig. Wenn sie abgehauen ist, müsste sie doch wenigstens etwas Garderobe mitgenommen haben. Habt ihr den Käfig für das Meerschweinchen und das Futter sichergestellt?«

»Davon gibt es im gesamten Haus nichts.«

»Also wie bei den Avens«, sagte Amos zu Brad. »Da gab es auch keinen Rattenkäfig und kein Futter. Ob Santa die Tiere erst mitgebracht hat? Wir müssen auf jeden Fall die Agenturen abklappern. Ob eine von ihnen einen Santa Claus an die Coolidges und die Avens’ vermietet hat.«

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wehe, wenn Santa kommt!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wehe, wenn Santa kommt!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wehe, wenn Santa kommt!»

Обсуждение, отзывы о книге «Wehe, wenn Santa kommt!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x