búhat 2 v [A; a1] levantar. Buháta ring kahun ug itungtung sa lamísa, Levante esta caja y colóquela sobre la mesa.
buháwi, buháwì n tromba marina , chubasco fuerte, chaparrón.
búhay v [A13; a12] poder vivir y prosperar. Dílì magbúhay sa dágat ang kasíli, Las anguilas de agua dulce no sobrevivirán en el mar.
búhì 1 a 1 vivo, vivo. Kun búhì pa si Tátay, Si papá estuviera vivo. Búhì pa ang ákung pagláum, Mis esperanzas no han muerto. 2 vívidos. [ 157 ] Búhì pa sa ákung panumdúman, Vivo en mis recuerdos. Búhì kung pagtúu nga wà pa siya mamatay, creo firmemente que todavía está vivo. - fase búlan de la luna el primer día después de la luna nueva. Búhì ang búlan ugmà, La luna entrará mañana en el primer cuarto. - nga dugù sangre que acaba de salir de una herida. - ug dugù activo, no flemático. Búhì siyag dugù. Listung sugúun, es una persona enérgica y sigue las órdenes de manera animada. v 1 [B126] vive, vuelve a la vida. Nabúhì si Kristu sa Duminggu di Glurya, Cristo volvió a la vida el domingo de Pascua. Dílì mabúhì ang isdà ug way túbig, Un pez no puede vivir fuera del agua. 1a ma- ginamus pago [tal y así] es seguro que morirá (literalmente, conservas de pescado es más probable que vienen a la vida). Mabúhì pay ginamus nímug maligsan ka sa pisun, Si el rodillo de vapor te atropella, estarás muerto. 2 [A; a1] traer a la vida, hacer prosperar. Akuy nagbúhì sa patay níyang pagláum, reviví sus esperanzas agonizantes. Ang ulan nakabúhì sa mga tanum, La lluvia revivió las plantas. Buhía ang kaláyu, enciende el fuego. (→) v [A; a] 1 crío animales. Ang bábuy nga ákung gibuhì, El cerdo que estoy criando. 2 apoyo, formar una familia. Wà kuy ikabuhig asáwa, no tengo los medios para mantener a una esposa. n 1 mascota, animal doméstico mantenido. Ang buhì kung kanding, La cabra que tengo. 2 animal mantenido por un ser sobrenatural. 3 pene (humorístico). Dakug buhì, Tener un pene grande. -en- (→) n 1 = buhì 1 . 2 niño adoptado o criado por buhìbúhì v [A13] hacer sin que se lo digan, ayudarse a sí mismo. Magbuhìbúhì na lang kug káun diri, me serviré la comida aquí. pa- v [A; a] 1 causa que st cobre vida. 2 - sa dugù hazlo tan activo, enérgico. paka- v [A13; b3] 1 en vivo para st Nagpakabúhì ku sa mga anak ákung, yo vivo por el bien de mis hijos. 2 [A; a12] permite que así viva. No digas dílì nákù isáad ug pakabuhíun lámang siya, ¿Qué no daría yo, si solo se le permitiera vivir? paniN- v [A2; b6] 1 La vida de uno de los conductores. Pero kaming manimúhì sa ámung kaugalíngun, queremos vivir nuestra vida por nuestra cuenta. 2 = pangina- . ka- n ver kabúhì . v [b (1)] tenemos un sustento de st Gikabuhían námù ang gamay námung yútà, Vivíamos de nuestra pequeña propiedad. panga-, pangina- v [A; b6 (1)] se gana la vida. Adtu sila mangabúhì (manginabúhì) sa Mindanaw, Ellos irán a ganarse la vida en Mindanao. Pangabuhían (panginabuhían) ba kanang trabahúa? ¿Puedes ganarte la vida con ese trabajo? kagi- n biografía. kina- n vida. Láwas nga walà nay kinabúhì, Un cuerpo sin vida. 2 vida útil. Taas ug kinabúhì, de larga duración. 3 modo de vida. Lisud nga kinabúhì, Una vida difícil. manggi-an es bueno para levantar cosas. manggi-un un pozo de crecimiento. maN-r- (→), maN-r- n aquel que plantea cosas. -l-un n 1 animales a criar. 2 familia para mantener. Daghan kug buluhíun, tengo una gran familia que mantener. paN- (→) n ocupación de criar animales. Makasapì ta sa pamuhig manuk, Podemos obtener dinero criando pollos. †
búhì 2 v 1 [AB12346; b6 (1)] liberado, libérate. Kinsay nagbúhì nímu? ¿Quién te liberó? Nakabuhì ang bigal sa tangkal, La cerda escapó del corral. Buhíi (buy-i) ang kanding, Libera la cabra. Wà pa buhíi ang klási, La clase no ha sido despedida. 2 [AN; b6] soltar el agarre. Maáyu siyang mubisiklíta kay mamúhì (manimúhì), Él anda bien en bicicleta porque puede soltarse. Buhíi (buy-i) ang ákung bag, suelta mi bolso. 3 [b] 3a liberar las propias emociones. Gibuhían níya ang íyang paghílak, Ella se dejó ir llorando. 3b dejar que un vehículo vaya a una determinada velocidad. Gibuhían kug utsinta ang mutursiklu, dejé que la motocicleta subiera a ochenta. 4 [A; b] gastar dinero de un fondo determinado. Walà pa buhíi ang sáping itúkud sa dálan, El dinero para la carretera aún no ha sido entregado. 5 [A1; b (1)] dibujar en una lotería. Buhían ang rípa ugmà, Mañana se realizará el sorteo de la lotería. 6 [A; b6] detonó dinamita. Gibuhían ug dinamíta ang duut, Detonaron dinamita en el banco de peces. n 1 ajuste de st libre, esp. gallos en una pelea. Pila ka búhì ang ímung nadag-an? ¿Cuántas peleas de gallos (lit. ajustes gratis) ganaste? 2 celebración de una lotería. 3 lanzamiento de dinamita. (→) = búhì , v 1, 2. paniN- v [A2] = búhì , 2 . -en-un n 1 animal que se deja en libertad. 2 sin ataduras. Binuhían nga katáwa, Risa desenfrenada. 3 peces capturados con dinamita. in-an (→), binuy-an = in-an , 1. maN-r- n pescador que usa dinamita. pan- n despido de un grupo. tingpaN- n hora de salida .
buhiláman n civilización.
buhimyu un mujeriego , persiguiendo mujeres. Daghan ang gipaangkan sa buhimyung dakù, El mujeriego ha dejado embarazadas a muchas chicas. v [B1; a2] ser, convertirse, convertir en un mujeriego.
buhis n 1 impuestos, tarifa de licencia. 2 = paN- . v 1 [A; b] pagar impuestos, tributo. Gibuhisan na ba nímu ang ímung balay? ¿Ha pagado impuestos sobre su casa? Walà níya buhisi ang hárì, No pagó su tributo al rey. 2 [A; c] ofrecimiento como tributo (poético). Ibuhis ku [ 158 ] ang ákung kinabúhì sa inahan kung yútà, ofreceré mi vida como tributo a mi patria. -l-an (←), -l-an n impuestos recaudados. mag-r- (←) n contribuyente. paN- n sistema de tributación.
buhíyas n vatios, voltios. Pila ka buhíyas nang bumbilyáha? ¿Cuántos vatios tiene esa bombilla? Ang linya dinhi dus syintus bayinti buhíyas, La corriente aquí es de 220 voltios.
buhù 1 v [A] hacer a su manera, hacer sus propias cosas. Magbuhù man giyud kag ímu bisag nakahibawu ka na sa hustu, Insistes en hacer las cosas a tu manera, incluso si sabes la manera correcta. Ayaw mug buhug inyu ug dapítun mu, Cuando te llamen para unirte a nosotros, no te vayas y hagas lo tuyo.
buhù 2 , búhù v [A; b6] cavar, perforar un agujero. Nagbúhù silag lubngan sa irù, Cavaron un hoyo para enterrar al perro. Buhúi ang kawáyan, Hicieron un hoyo en el bambú. (→) n agujero. Buhù sa bungbung, Un agujero en la pared. Buhù sa yútà, Un agujero en el suelo. binùhan, binuhúan n agujero hecho sw
buhuk n cabello en la cabeza. buhukbúhuk n s.t. como el cabello. Buhukbúhuk sa mais, Borla de maíz. -Un un cabello que tiene. v [B1256; a12] llegar a tener pelo. -un nombre (←) n dado a los peces que tienen crecimientos ventrales y / o dorsales en forma de filamentos.
Buhul n la isla de Bohol. Bul-ánun n uno de Bohol. v [B126] conviértase en un Boholano. v [A; c1] haz, habla como los Boholanos.
buhunbúhun v [C; c3] ir en grupo o pandilla. Nagbuhunbúhun sila sa simbahan, Fueron a la iglesia en grupo. n dando vueltas en grupo. Nakaundang siyag iskuyla tungud sa buhunbúhun, Dejó la escuela porque pasaba el tiempo correteando con sus compinches. ka- n miembro de la propia pandilla.
buhung a proporcionado en abundancia. Buhung sa kalípay ang ámung kaminyúun, Nuestro matrimonio tuvo una abundancia de felicidad. v 1 [A3P; a1] oferta st en abundancia. Makabuhung (makapabuhung) nga panihápun, Una comida suntuosa. Buhungun ta ka sa gugma, te derramaré amor. 2 [b4] estar harto hasta el punto de perder el deseo. Gibunghan na kug kináug bábuy, estoy harto de comer cerdo. ka- n tener cosas en abundancia, opulencia. Laráwan sa kabuhung ang táwung adunáhan, Un hombre rico es una imagen de opulencia.
Читать дальше