Timo Schmitz - My Archive of Languages (2021 Edition)

Здесь есть возможность читать онлайн «Timo Schmitz - My Archive of Languages (2021 Edition)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Archive of Languages (2021 Edition): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Archive of Languages (2021 Edition)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When I was very young, I started to collect phrases and words in many different languages and within the years I created a big archive. In the first edition of «My Archive Of Languages» (2016), I opened the archive to the public. This new edition contains updates and more languages. The work is divided in the so-called 'manuscripts' containing all words and phrases that were collected, and an appendix with 'Notes'. These notes contain information about the languages, making it a general reference work. It is intended for polyglots who want to get a glimpse in different languages and work with them on their own. The languages that can be found in this book are Abkhaz, Albanian, Amharic, Arabic (Algerian Arabic, Moroccan Arabic, Jewish Moroccan Arabic, Tunisian Arabic, Yemeni Arabic, Egyptian Arabic, Anatolian Arabic), Assyrian/ Syriac, Avar, Bakossi, Balochi, Bambara, Burmese, Buyang, Cameroon Pidgin (Kamtok), Chechen/ Ingush, Circassian, Fulfulde, Georgian languages (Georgian, Imeretian, Mingrelian), Greenlandic, Hindi languages (Standard Hindi, Kashmiri, Bhojpuri, Nepali, Fiji Hindi, Rajasthani), Indonesian/ Malay, Irish Gaelic, Jingpo, Karone, Korean (North Korean, South Korean, Jeju), Kurdish, Ladino, Lezgin, Lingala, Lingao, Lisu, Lithuanian, Malagasy, Mbuwing/ Awing, Miao/ Hmong, Monegasque (Monegascu), Mongolian, Nigerian Pidgin English, Ossetian, Pashto, Persian (Farsi, Dari, Tajik, Bukhori, Tat/ Jewish Tat), Pular, Romani/ Romanes, Samoan, Sarikoli, Serbo-Croatian, Serer, Slovenian, Southwestern Tai languages (Thai, Lao, Shan, Tai Nüa, Tai Dam), St. Lucian Creole, Swedish, Swiss German, Tahitian, Tamang, Tibetan (Kam Dialect, Ladakhi, Standard Tibetan, Dzongkha, Sikkimese, Amdo Tibetan), Tokelauan, Tongan, Toucouleur, Turkic languages (Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Uzbek, Kazakh, Kyrgyz, Karakalpak, Tatar, Bashkir, Kumyk, Nogay, Uyghur), Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Wa/ Va, Wallisian, Wolof, Zhuang/ Buyi.

My Archive of Languages (2021 Edition) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Archive of Languages (2021 Edition)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

həmişə yaxşı ol – always fine

məndə təzə xəbər yoxdur – I also haveno news

səndə vəziyyət necədir? – How’s your condition?

vəziyyət, hal – condition

hal-vəziyyət – condition

və – and

bəs səndə – and you?

bəs sən? – and you?

bəs səndə vəziyyət necədir? – And how’s your condition?

şükür hər şey yaxşıdır – Thank God, everything is fine

şükür allaha – Thanks God!

şükür – Thanks God!

dost –friend

dostum – my friend (written form )

dosdum – my friend (speaking form)

It is written dostum, but pronounced dosdum!

sevda is written form, more times it is pronounced soda

Qafqazları sevirsən? – Do you like the Caucasus?

Sən nə yazırdın? – What do you write?

Yazmaq mənim işimdir. – Writing is my work.

niyə? – why?

yazı yazırdım – I am writing

mən ateistəm – I am Atheist

yaz – summer

gecə - night

gecələr – nights

xəyal – dream, dreaming

xəyalım – my dream

arzum – my dream, my wish

arzu – desire, wish

yuxu- dream, sleep

getmək istəyirəm – I want to go

Azərbaycana getmək istəyirəm – I want to go to Azerbaijan

çox yorğunam – I’m very tired

yata bilməmişəm – I could not sleep

yorğun – tired

Məzun oldum – I graduated

məzun – graduate

Təbrik edirik! – Congratulations!

Sağ olasın – Thank you!

Osmanlıca – Ottoman (language)

Sağ olasın eski türkçe (osmanlıca) – “Sağ olasın” is Old Turkish (Ottoman)

eski – old

eski türkçe – Old Turkish

Sağ olun yeni türkçe – “Sağ olun” is New Turkish

yeni - new

Ailəniz necədir? – How’s your family?

ailə - family

Turkmen – Türkmence

1 – Siziň adyňyz näme?

Salam! – Hello!

Siziň adyňyz näme? – What’s your name?

Meniň adym … – My name is…

bolya – okay

Näme üçin size türkmen dili gerek? – Why do you need to learn Turkmen language?

näme – what?

näme üçin – why?, what for?

sonun üçin – because

size – you (plural, respectful)

Türkmen dili – Turkmen language

gerek – need

Sen näçe ýaşynda? – How old are you? (informal)

Siz näçe ýaşyñyzda? – How old are you? (formal)

näçe – how many

ýaşynda – age

Men bu dilini uniwersitetda öwrenýarim, men ony gaty onat gorýarim – I learn this language in university, and I like it

men – I

bu – this

dili – language

uniwersitetda – in university

öwrenýarim – I learn

öwrenmek – to learn

-ýar – simple present form

-im – indicating 1 stperson singular (remember Azeri language grammar on suffixes!)

gaty – so much, hard, difficult

onat gorýarim – like, good

gormek – to see

gaty gowy goryarin – find to like it

Okuw nähili? – How’s your study?

okuw – study (cp. Uyghur: oku – steam for read, okuqü – student)

Sizde hazir sagat näçe – What’s your time?

hazir – now

sagat – time

Siz lingwistmi? – Are you a linguist?

-mi – particle to build a question

emma – but

we – and (Azeri: vǝ)

öwrendim – I learn

Meni bagyşla, men gitmeli, görüşeris – Sorry, I have to go now, see you

bagyşla – excuse

Meni bagyşla! – Excuse me!

gitmeli – have to go

Görüşeris! – See you!

Sag bol! – 1. Thanks!, 2. Goodbye!

Ýagdaýyň nähili? – 1. How are you?, 2. Literally: How is your health?

Näme täzelik? – Are there any news?, What/ Which news do you have?

Hic zat! – Nothing.

Howa nähili? – What is the weather like?

Işiň köpmi? – Do you have a lot to do?

Išiňiz köpmi? – Do you have a lot to do? (formal)

Türkmen dili – Turkmen language

bu Türkmenistanyn – This is Turkmenistan’s

bu – this

dowlet dili – official language

gowy – good

menem – me too

Menem gowy – I’m also fine

seni söýdüm – I love you

goşgy – poem

halk aýdymy – folklore, traditional singing

halk – native

aýdym – person

Ata watanym – My homeland (literally: my father country)

Söýgülimiň birje /bɨʀʨæ/ sözi – One word of my lover

Ejeşjan – Dear Ejeş

Ejeş is a woman’s name, and -jan means dear

Biz klubda – We are in the club

biz – we

klub – club

da – suffix indicating place

hem de – with, feat. (in musics)

bn. (abbr. for ‘bilen’) – together, feat. (in musics)

Men Leyli bilen kluba gitdim – Leyli and me went together in the club

gitdim – went

bagyşla diýýän – I say sorry

men diýýän – I say

bagyşla – sorry

segsen dokuz – eighty-nine (89)

wagt geçdi – time passed

wagt – time (in Azeri: vaxt)

meniň üçin yeketäk – only for me

kitap – book

talyp – student

Men talyp – I’m a student

Gowymyň? – Are you fine?

Menem yaman dal – I’m not too bad

Aşgabatdan geldim hazir işde – I came back from Ashgabat, now I am at work

Özünde näme täzelik? – Are there any news?

Siz bilen gurleşmedigime köp wagt boldy – It was a long time not chatting with you.

Wagtyň bolsa habarlaş! /havɛʀlaʃ/ – If you have time keep in touch

Köp sag bol – Thanks a lot

Men siz meni bir eýýäm ýatdan çykaransynyz öytdum! – I thought you have already forgotten me

Habarlaşanynyz üçin sag bolun! – Thanks for keeping in touch!

Okuwlaryňyz nähili? – How is your studying?

Siz türkmencani gaty onat bilyaniz! – You know Turkmen language well.

Tuweleme! – Well done!

Bolya habarlaşypduryň! – Okay, let’s keep in touch!

söýgi – lover

dowam etsin show – The show must go on

Köp wagtdan bari sizden habar yok – It is a long time I haven't heard from you.

Bugünler näme iş başynda? – How is life these days?

Türkmen dili natdiniz öwrendinizmi? – How is learning Turkmen language going on?

Bolya habarlaşyp duryň! – Ok keep in touch

dostyň – your friend

senden eşidenime begendim – I was pleased to hearing from you.

Habarlaşyp /hava-/ dur dostjan! – Keep in touch dear friend!

Türkmen dostyň – Your Turkmen friend

2 – Men uniwersiteta gidip baryaryn

uniwersitet däl yokary okuw mekdebi – I don’t go to university, I go to high school

yok – no

okuw – study

mekdeb – school

bu dogry – that’s right

bu – that

dogry – right

örän dogry – very right

örän – very

Ertirin hayyrly bolsun /ərtirin hɒɪərlɪ bol’sən/ – Good morning

Günortanyn hayyrly bolsun /gyun’ortanɪn hɒɪərlɪ bol’sən/ – Good afternoon

Gıjan hayyrly bolsun /gidʒan hɒɪərlɪ bol’sən/ – Good evening

Agşamyn hayyrly bolsun /a:ʃamɪn hɒɪərlɪ bol’sən/ – Good evening

Yakymly düşler gör /jakamlɪ dyʃləʀ ør/ – Have a sweet dream

Gijäň rahat (bolsun) / gidʒæŋ ra’hat bol’sən/ - Good night!

Ertırlık edınmek – Have a breakfast

Günortanlyk edınmek – have a lunch

Agşamlyk edınmek – Have a supper

Gowumyň? – How are you? (inf.)

Gowumysyňyz? – How are you? (frm.)

Sen nähili? – How are you?

Mende üytgeşik täzelik yok – I have no news?

mende – at me

täzelik – news

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Archive of Languages (2021 Edition)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Archive of Languages (2021 Edition)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Archive of Languages (2021 Edition)»

Обсуждение, отзывы о книге «My Archive of Languages (2021 Edition)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x