Сын короля Жоао I Генрих (по-португальски Энрико, 1394–1460) – организатор и руководитель морских экспедиций в Западную Африку в первоначальный период португальских завоеваний.
Подробнее об этом см.: Шумовский Т.А. Три неизвестные лоции Ахмада ибн Маджида, арабского лоцмана Васко да Гамы, в уникальной рукописи Института востоковедения АН СССР. М.-Л., 1957, предисловие.
Во внутреннем круге таблица воспроизводит схему арабской розы ветров, а во внешнем – ее европейские аналоги. Ниже следует перевод арабских названий, помещаемый после указателя направления и градусного склонения:
I. С (север) – полюс Высокопоставленной (=а М. Медведицы).
II. С 1/4 СВ (С 11° В) – восход Двух Тельцов (=в, у М. Медведицы).
III. С-СВ (С 22° В) – восход Катафалка (=а, в, у, 5, е, Z, П Б. Медведицы).
IV. СВ 1/4 С (С 34° В) – восход Верблюдицы (=а, в, у, 5, е Кассиопеи).
V. СВ (С 45° В) – восход Щеголя (=а Возничего).
VI. СВ 1/4 В (С 56° В) – восход Падающего Орла (=а Лиры).
VII. В-СВ (С 67° В) – восход Опоры-Копьеносца (=а Волопаса).
VIII. В 1/4 СВ (С 79° В) – восход Люстры (=Плеяд).
IX. В (восток) – восход Летящего Орла (=а Орла).
X. В 1/4 ЮВ (Ю 79° В) – восход Пестрой Овцы (=Близнецов).
XI. В-ЮВ (Ю 67° В) – восход Стрелы (=а Б. Пса).
XII. ЮВ 1/4 В (Ю 56° В) – восход Венца (=р, 5, п Скорпиона).
XIII. ЮВ (Ю 45° В) – восход Скорпиона (=а Скорпиона).
XIV. ЮВ 1/4 Ю (Ю 34° В) – восход Двух Ослов (=у, 5 Рака).
XV. Ю-ЮВ (Ю 22° В) – восход Лужка (=а Киля).
XVI. Ю 1/4 ЮВ (Ю 11° В) – восход Ноши (=а Эридана).
XVII. Ю (юг) – полюс Лужка
XVIII. Ю 1/4 ЮЗ (Ю 11° З) – закат Ноши.
XIX. Ю-ЮЗ (Ю 22° З) – закат Лужка.
XX. ЮЗ 1/4 Ю (Ю 34° З) – закат Двух Ослов.
XXI. ЮЗ (Ю 45° З) – закат Скорпиона.
XXII. ЮЗ 1/4 З (Ю 56° З) – закат Венца.
XXIII. З-ЮЗ (Ю 67° З) – закат Стрелы.
XXIV. З 1/4 ЮЗ (Ю 79° З) – закат Пестрой Овцы.
XXV. З (запад) – закат Летящего Орла.
XXVI. З 1/4 СЗ (С 79° З) – закат Люстры.
XXVII. З-СЗ (С 67° 3) – закат Опоры-Копьеносца.
XXVIII. СЗ 1/4 З (С 56° З) – закат Падающего Орла.
XXIX. СЗ (С 45° З) – закат Щеголя.
XXX. СЗ 1/4 С (С 34° З) – закат Верблюдицы.
XXXI. С-СЗ (С 22° З) – закат Катафалка.
XXXII. С 1/4 СЗ (С 11° З) – закат Двух Тельцов.
Северный и Южный полюсы.
То есть компаса.
То есть игла.
Популярный персонаж восточных преданий.
Архив Маркса и Энгельса. Т. V. М., 1938. С. 267.
Добрый кормчий, гузератский мавр (португ.). Так называет арабского лоцмана Ахмада ибн Маджида португальская хроника XVI в. Жоао да Барруша.
Специальная морская терминология объяснена в общей сноске в конце этого отрывка.
Стоянки – станции, то есть положения Луны. Гнезда – румбы буссоли. Обороты – плавания по определенному маршруту с возвращением в исходный порт. Главы – крайние точки повышения (понижения) звезд в периоды их верхнего (нижнего) прохождения через небесный меридиан или в так называемом свободном положении, то есть в зените, но не проходя через меридиан (морская кульминация). Поселение Солнца и Луны – их, как говорили арабы, «привал» в стоянках (см. выше) – момент прохождения мимо определенных звезд или звездных групп экваториального пояса. Отметы – муссоны; «ветры со их отметами» – иррегулярные и регулярные воздушные течения; «отметы моря» – послемуссонные состояния моря. «Всходилища да ровности» – орбиты и согоризонтальности звезд. «Дальность» звезды – ее удаленность от экватора и полюса. «Мена вод» – перемена цвета (точнее, оттенка) воды в зависимости от ее глубины. «Будущи… не принуждающим купцов к должному» – то есть не напоминающим купцу о его обязанностях в качестве пассажира судна, ибо обязанности должны выполняться без напоминаний. «На что пало слово» – то есть невыполнение чего стало предметом толков.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу