Развеялась слава халифов, разрушилось их государство. Взгляни на ал-Андалус — уже триста пятьдесят лет, как он в руках испанцев-христиан. Могущество франков укрепилось благодаря их умелому управлению и искусному ведению войн, их многочисленным изобретениям в военной области. И если бы ислам не побеждал благодаря могуществу Аллаха, то все решалось бы их силой, численностью, богатством и умением. Известная пословица гласит: ум царей в том, чтобы уметь предвидеть последствия своих дел. Благодетель, да хранит его Всевышний, когда доверил ему Аллах управлять Египтом, вознамерился вернуть стране ее былую молодость и возродить ее потускневший блеск. С самого начала своего правления он занялся лечением болезни, которая, если бы не он, грозила стать неизлечимой, и исправлением порчи, которая неминуемо привела бы страну к гибели. Он призвал лучших знатоков наук и мастеров нужных ремесел — из франков — и оказал им свое покровительство. Простой народ в Египте и за его пределами по невежеству своему осуждает Благодетеля за то, что он пригласил франков и покровительствует им. Люди не понимают, что он, да хранит его Аллах, привечает франков за их знания и ученость, а не за то, что они христиане. Он делает это по необходимости. Клянусь Аллахом, прав был тот, кто сказал:
Ни учитель, ни врач не проявят старания, если им не окажут уважения.
Терпи болезнь, если не уважил своего врача, оставайся невеждой, если не уважил учителя.
Никто не может отрицать, что науки и искусства в Египте сейчас развиваются, а вернее сказать, появились после того, как их не было. И затраты Его Превосходительства на их развитие оправданны. Взгляни на мастерские, фабрики, школы и другие заведения. Взгляни на организацию армии. Это самое великое из благодеяний Его Превосходительства и более всего достойное быть занесенным в историю. Понять необходимость подобной организации может лишь побывавший в странах франков и собственными глазами видевший, как устроена там жизнь. Короче говоря, все надежды Благодетеля связаны со строительством. Известны пословицы: «Строительство — жизнь, а разрушение — смерть» и «Каждый правитель строит в меру своего рвения». Благодетель, да хранит его Аллах, спешит благоустроить страну. Ради этого он пригласил в нее кого мог из франкских ученых и послал тех египтян, которых мог послать, в их страны, так как франкские ученые лучше всех других владеют мирскими науками. А, как сказано в хадисе, «Мудрость — предмет стремлений верующего, он заимствует ее даже у язычников». Птолемей Второй {19} 19 Птолемей Второй — Птолемей II Филадельф, царь Египта (246—208 до н. э.). Возможно, именно его цитируемое изречение подсказало ат-Тахтави название книги.
говорил: «Берите жемчуг у моря, мускус у крысы, золото у камня, а мудрость у того, кто ею владеет». И еще сказано в хадисе: «Ищи науку даже в Китае» {20} 20 «Ищи науку даже в Китае». — В примечаниях к изданию 2002 г. ссылка на «Силсилат ал-ахадис ад-да‘ифа ва ал-мавду‘а» ал-Албани (№ 416, ч. 1), где этот хадис классифицируется как мавду‘ (присочиненный, т. е. не истинный).
. А известно, что китайцы — язычники. Хотя смысл хадиса в том, что за наукой следует ехать хоть на край земли. Короче говоря, если человек тверд в вере, никакое путешествие не будет ему во вред, особенно путешествие с такой благой целью. Все это, очевидно, и имел в виду Его Превосходительство, посылая нашу и последующие миссии {21} 21 …посылая нашу и последующие миссии. — Слова последующие миссии добавлены во втором издании книги (1849).
. Результаты нашей поездки обнаружатся, если будет угодно Аллаху, в широком распространении наук и искусств, которые перечисляются в главе второй, благодаря переводу соответствующих книг и их изданию в типографиях Благодетеля. Людям ученым следует побуждать всех прочих заниматься науками, искусствами и полезными ремеслами. К нашему времени не приложимы слова, сказанные Баха ад-Дином Абу Хусайном ал-‘Амили {22} 22 Баха ад-Дин Абу Хусайн ал-‘Амили (1547—1621) — ученый и поэт (писал на арабском и персидском языках), автор трудов по юриспруденции, теологии, математике, медицине. Как литератор приобрел широкую известность антологией «Кашкул» («Сума нищего»), в которой собраны прозаические и поэтические произведения на арабском и персидском языках, в том числе много суфийских стихов. Неодобрительный отзыв ат-Тахтави о цитируемом им стихотворении ал-‘Амили вызван именно его мистическим, «антинаучным» содержанием.
о жизни, потраченной на собирание научных книг, их сбережение и чтение:
Читать дальше