Катарина Белл - Сочельник в Трансильвании

Здесь есть возможность читать онлайн «Катарина Белл - Сочельник в Трансильвании» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Прочие приключения, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сочельник в Трансильвании: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сочельник в Трансильвании»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В преддверии праздников случаются чудеса! Вот и Софи попала в сказку. Ее мечта о женихе, красивом доме, приключениях и самореализации сбылась! Вот только сбылась мечта самым неожиданным способом. От приключений захватывает дух, красивый дом утонул в интригах, женихом вообще стал вампир! А самореализация превратилась в настоящий магический карнавал.

Сочельник в Трансильвании — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сочельник в Трансильвании», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что с лордом? – удивляя саму себя, я подскочила к зеркалу вплотную, и чуть было не прикоснулась рукой к гладкой поверхности.

– Стоять! – завопило отражение. – Коснешься зеркала, и все пропало! – я послушно остановилась и опустила руку. – Так-то лучше, – выдохнуло отражение как будто с облегчением. – Иди за мной. Лорд Грандер принадлежит к древнему роду вампиров. Зеркала сводят вампиров с ума. Ты должна найти своего лорда и провести его к центру лабиринта. И не тяни, – строго сказало отражение, – думаю, тебе не нужен сумасшедший лорд? – отражение мне подмигнуло ухмыляясь.

– Бред какой! – возмутилась я. – Не могла я ради какого-то мужчины…

– Ради «какого-то» не могла, а вот ради истинной пары, запросто могла! – хихикнуло отражение.

– А ты как оказалась здесь? – спохватилась я. – Мне сказали, что ты умерла.

– Уничтожена, – поправило меня отражение.

– Не важно, – отмахнулась я.

– Важно, Софи. Меня уничтожил охотник. Так как он не получил желаемое, то теперь его цель ты. Будь осторожна.

– Какой еще охотник? Что ему от меня надо?!

– Самый обыкновенный охотник, который жаждет заполучить ту силу, которой завладела ты.

– Откуда ты узнала, что я нашла источник силы? – удивилась я.

– Во-первых, ты просто не смогла бы пройти так далеко без силы, а, во-вторых, Софи, ты вся сияешь!

– Так ты не умерла? – вернулась я к изначальному вопросу.

– Я нахожусь в пространстве между миров. Пока ты жива, я имею шанс вернуться к жизни. Так что, топай за мной. Я покажу тебе правильное зеркало.

Мне ничего не оставалось, кроме как проследовать за странным проводником.

– Вот! – мое отражение указывало на старое зеркало средних размеров. – Это оно!

– Ты не ошибаешься? – с сомнением спросила я.

– Нет, Софи. Загляни в зеркало.

Я осторожно встала напротив зеркала, заглянула в него, но абсолютно ничего не увидела.

– Как такое возможно? Я ведь несколько раз все тщательно осмотрела!

– Иллюзия, Софи. Обычная магическая иллюзия. Ступай, – отражение развернулось ко мне спиной и чинно двинулось вглубь зеркала.

– Постой! – крикнула я. – Так как ты тут оказалась? Как тебе помочь?

– Сейчас это не важно, – улыбнулось мне отражение. – Если ты все сделаешь правильно, то я тоже освобожусь.

– А если я ошибусь?

– Тогда все будет неважно, Софи.

Отражение исчезло. Я помедлила, но все же решилась и сделала шаг в направлении указанного отражением зеркала.

Едва я коснулась гладкой поверхности, как она пошла рябью и послушно отступила, открывая мне проход, казалось, сквозь толщу зеркальных элементов.

Коридор светился холодным серебром, я чувствовала легкий ветерок. Мои туфельки издавали звенящие звуки при каждом шаге.

Вскоре я опять оказалась у такой же зеркальной стены, вновь услышала знакомое «выбирай!», только в этот раз мне, оказалось, достаточно найти абсолютно такое же зеркало и пройти далее.

Преодолев несколько абсолютно одинаковых препятствий, я, наконец, достигла центра лабиринта.

– Как-то слишком просто, – проворчала я.

Нет, я не против того, что мне удалось относительно легко и просто пройти свою часть испытания, но где лорд?! Генри нигде не было видно. Я покрутилась вокруг единственного малюсенького квадратного столика, расположенного в центре круглой комнаты, и решилась отправиться на поиски своего жениха, будь он неладен! Сердечко предательски сжимало неприятное предчувствие.

Из комнаты было всего два выхода. Первый – откуда зашла я, а второй – тот, в который, очевидно, должен был войти Генри. Я направилась ко второму выходу.

Стоило мне открыть дверь и шагнуть за порог, как я оказалась в зеркальном коридоре, который искрил насыщенным алым цветом. Я поежилась. С одной стороны, зрелище великолепное, но с другой стороны жутковатое. Я ускорила шаг.

Выйдя с другой стороны коридора, я внимательно изучила зеркало, которое служило проходом, и поспешила далее.

Лорда я нашла относительно быстро. Генри сидел на полу, обхватив голову руками, и невидящим взглядом смотрел вниз.

– Привет! – я натянуто улыбнулась. Никакой реакции. – Привет! – я подошла ближе. Опять тишина. – Ты живой, клыкастик?! – проорала я в ухо лорду.

Мужчина вздрогнул и перевел на меня свои пустые глаза. Мгновения длились бесконечно. Я боялась разорвать зрительный контакт, но кожей чувствовала, как вокруг меня сгущается угроза, которая исходит от моего жениха, которого я вроде как спасаю.

– Софи? – неуверенно прошептал лорд. – Как? Ты здесь? Не может быть!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сочельник в Трансильвании»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сочельник в Трансильвании» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сочельник в Трансильвании»

Обсуждение, отзывы о книге «Сочельник в Трансильвании» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x