Baba — в перекладі з хінді — «батько», форма шанобливого звертання.
Yaar — у перекладі з хінді — «друг», «брат», «чувак».
Salaam aleikum (араб.) — «Здоровенькі були!» або «Мир тобі!»
Wa aleikum salaam (араб.) — «І вам мир».
Баньян — національне дерево Індії, що має найбільшу площу крони у світі. Воно має не один, а тисячі стволів, що і послужило натхненням для створення майок з такою ж назвою.
Hathoda ( хінді ) — молот.
Аюрведа ( санскрит ) — мудрість життя. Є однією з найстаріших діючих медичних систем.
Сикхізм — одна з національних релігій Індії, поширена переважно у штаті Пенджаб.
Шантарам ( маратхі ) — мирна людина.
Пенджабі — мова, розповсюджена на півночі Індії та сході Пакистану. Входить до основних мов Індії.
Малаялам — дравідійська мова, поширена на півдні півострова Індостан, офіційна мова індійського штату Керала. Такою ж мовою розмовляють у сусідніх штатах Індії, країнах Африки, Близького Сходу, Сингапурі.
Бетель — трьохкомпонентна жуйка, до якої входять листя рослини бетель, горіх вічнозеленої пальми Areca Catachu, вапно. Діє як легкий наркотик. Також дезинфікує та тонізує.
Бганг — психотропний засіб, який отримується з чоловічих і опилених жіночих рослин коноплі.
Адрак (хінді) — імбир.
Shukran Allah (араб.) — дякуючи Аллаху.
Хан — титул монарха, феодального правителя в багатьох країнах Сходу в середні віки, а також особа, яка мала цей титул.
Суфізм — містико-аскетична течія в ісламі.
Chutiya (хінді) — вилупок.
Bahinchиdh ( хінді ) — наволоч.
Боллівуд — неформальна назва кіноіндустрії індійського міста Мумбай (колишній Бомбей). Назва виникла за аналогією з Голлівудом, як мовна контамінація слів Бомбей і Голлівуд.
Дготі — традиційний чоловічий одяг в Індії. Являє собою прямокутний шматок тканини, який обмотують навколо ніг, а один з кінців пропускається між ногами.
Madachudh — виродок, сучий син.
Каваллі — класична індійська музика суфіїв.
Урду — це індоарійська мова, що є офіційною мовою Пакистану.
Тринкомалі — місто-порт на північно-східному березі Шрі-Ланки.
Рупія — грошова одиниця Індії та ще кількох країн Південної Азії.
Фірні — молочний десерт на основі рисового борошна.
Рабрі — індійський рецепт на основі молока, спецій, горіхів і фруктів.
Фалуда — десерт, виготовлений з трояндового сиропу, вермішелі, тапіоки, з додаванням молока або води.
Фрактал (лат. fractus — подрібнений, зламаний, розбитий) — складна геометрична фігура з властивістю самоподібності, тобто складена з декількох частин, кожна з яких подібна всій фігурі цілком.
Банк голосів — це коли люди підтримують на виборах політиків зі своїх каст, а за це отримують вигоди.
Паан ( хінді ) — листок. Ароматична жувальна суміш, поширена в Індії. В її основі — горіх бетеля.
Огоні — одна з нацменшин Нігерії, яких нараховується приблизно 500 тис. осіб.
Chudh (хінді) — лайливе слово. Може означати вишкребок.
Gandu (хінді) — покидьок.
Thik hai (хінді) — досить справедливо.
Бакшиш (перс.) — хабар, дарунок.
Дхал — індійська страва: суп-пюре з гороху або інших бобових, приправлений карі.
Алу-гобі — індійська страва з тушкованої картоплі з цвітною капустою, куркумою та іншими спеціями.
Пейот — кактус, що відомий своїми галюциногенними властивостями завдяки речовині, яка в ньому міститься,— мескаліну.
Tamasha (хінді) — спектакль.
Na (хінді) приблизно перекладається як «еге ж», «чи не так», «ні».
Читать дальше