Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Науфрагум. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Науфрагум. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спустя полвека после загадочной катастрофы планетарного масштаба, опустошившей половину земного шара, над погибшим континентом движется прогулочный лайнер-дирижабль из благополучной Либерии. На борту — студенты самых престижных аристократических колледжей, совершающие кругосветное познавательно-развлекательное путешествие. Какое отношение могут к ним иметь укрытые мраком забвения тайны прошлого?
Крушение дирижабля внезапно забросило героев в мрачные дебри безлюдного континента. Тяжкий сон опустевших земель рождает неведомых чудовищ. Малочисленные потомки тех, кто пережил апокалипсис, оказались отброшены в Средневековье и отданы на произвол разбойников. Найдут ли герои дорогу к спасению среди руин погибшей цивилизации?
Одинокие путешественники встречают потомков жителей погибшего материка, которым удалось пережить катастрофу. В схватках против разбойников и загадочных рукотворных чудовищ крепнет новая дружба. Однако, впереди еще больше испытаний и неразгаданных тайн

Науфрагум. Дилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Науфрагум. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вербунк?.. Что это такое? — переспросил я.

— Генетический родственник сиртаки, но с мадьярскими корнями.

— Хмм, о сиртаки я слышал, но не скажу, что это сильно проясняет вопрос. Нынче почти не осталось тех, кто его пляшет. Откуда же вы знаете все эти забытые национальные танцы?

— Странно слышать такое от вас, Золтан, — парировала принцесса. — Вы хорошо знаете политическую и военно-техническую историю и историографию, но неужели же думаете, что историческая наука только ими и ограничивается? Многие люди посвятили свою жизнь истории культуры — это не менее важно!

— А, точно, вы ведь вращались в балетных кругах!.. — вспомнил я.

— И прослушала курс лекций по истории танца. Но откуда вы это знаете? — удивилась Грегорика. Потом вдруг лукаво улыбнулась, приложив палец к подбородку и наклонив голову. — Вы ведь не узнали меня при первой встрече в Хрустальном куполе, хотя моя личность достаточно известна в студенческой среде — и я тогда сочла, что мне не потребуется представляться. В тот момент я даже несколько удивилась вашей неосведомленности. А теперь вы вдруг демонстрируете знание деталей моей биографии. Признавайтесь, как это получилось?

— Э-э-э… — я принялся копаться в памяти. — А! Мне рассказала Маркетта. Уже после нашего с вами вальса.

— Кто же такая Маркетта? — почему-то прищурилась принцесса.

— Моя подруга, которую он пытался раскрутить на поцелуй, — внезапно вставила Алиса, с подозрением следившая за нашей беседой. Черт, фирменная подножка, с фирменным коварством!.. Мало того, на этом она не остановилась. Откинувшись назад и заложив руки за голову, Алиса почти пропела, глядя в небеса: — …Правда, в итоге этот дурачок поцеловал не ее, а меня!

— Исключительно по ошибке!.. — возмутился я. — В результате коварного обмана! То есть, я даже и Маркетте не предлагал целоваться, это все ложные обвинения, поклеп!.. И кстати… а!!! Это же ты сама тогда первой завела речь про поцелуи!..

— Ему завязали глаза, а Алису Саффолк держали подруги, чтобы не убежала, — внезапно прокомментировала Брунгильда, которая сидела по другую руку от принцессы и, казалось, не обращала на наш разговор никакого внимания.

Грегорика вдруг звонко рассмеялась. Свободно, легко и жизнерадостно. Постойте, а видел ли я хоть ее раз такой веселой?.. С самого начала нашего знакомства чело принцессы омрачали тяжелые раздумья и предчувствия, и увидеть ее такой… это было ново.

— Нет, Алиса, с закрытыми глазами не считается!.. — воскликнула она, и добавила с улыбкой, но не слишком понятно: — Так что в будущее открыты все пути.

Не успела моя подруга придумать, что ответить, как танцоры в последний раз громогласно притопнули и отправились утолять жажду к столам. Музыканты, чуть передохнув, заиграли новую мелодию, и на этот раз на середину вышли несколько пар мужчин и женщин. Впрочем, даже по первым тактам было понятно, что следующий танец окажется не менее зажигательным. Скрипка в руках Пенко засмеялась и заплясала, зовя за собой так, что я снова машинально принялся притопывать сапогом.

— О, это же чардаш!.. — узнала Грегорика. Вскочив, она неожиданно протянула мне руку: — Пойдемте, Золтан! Я знаю, что приглашать дам — не в вашем стиле, поэтому тоже не стану стесняться!

Отбарабанив вступление, скрипка замедлила и понизила тон, словно заманивая. Принцесса подтолкнула меня в спину, так что я вылетел на пятачок твердо убитой земли, и пошла вокруг церемонным шагом, поводя плечами, игриво взбрасывая назад каблучки и жеманно приподняв пальчиками края обрезанного платья — точно передник. Ловко прокрутившись на носках вокруг оси, она подбадривающе подмигнула:

— Ну же!..

Покосившись на других танцоров-мужин, я попытался повторить их действия: гордо выпятил грудь и задрал подбородок, заложил руки за спину и принялся топать каблуками, поводя то правым, то левым плечом вперед — вылитый петух. Затем пришлось подпрыгнуть, залихватски хлопнув по голенищу. Наградой стала улыбка Грегорики, которая синхронно с другими девушками, кружащими вокруг партнеров, не спеша обошла меня и вдруг, в такт ускорившейся музыке, шагнула навстречу, остановившись боком ко мне, но лицом в противоположную сторону. Ее правая рука скользнула поперек моей груди, крепко схватившись за мой ремень на левом боку, в то время как левая придерживала подол. Покосившись на соседей, я нерешительно повторил ее действия, обняв принцессу за талию правой рукой и чувствуя, как ее плечо вплотную прижимается к моему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Науфрагум. Дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Науфрагум. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Борис Костин - Скобелев
Борис Костин
Сергей Костин - Подразделение 000
Сергей Костин
Тимофей Костин - Несчастный рейс 1313 (СИ)
Тимофей Костин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Костин
Михаил Костин - Корж идет по следу
Михаил Костин
Юрий Костин - Убить Горби
Юрий Костин
libcat.ru: книга без обложки
Костин Тимофей
Сергей Костин - Повелители Тьмы
Сергей Костин
Тимофей Костин - Печальная земля
Тимофей Костин
Константин Костин - Дырки
Константин Костин
Отзывы о книге «Науфрагум. Дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Науфрагум. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x