Веднага след изстрела тя се потопи толкова дълбоко, че само главата й се показваше от водата. Сега чу отдалечаващ се конски тропот. А от десния се разнесе гласът на малкия:
— Дъще, оттук ние не можем да те видим… но гласовете ни ти ще чуеш.
— Говори! — подвикна сърцато Карпала обратно.
— Излез, в името Божие, от водата! Те си заминаха.
— А вие?
— Ние сме трима мъже от други краища и искаме да напоим конете си. Седнали сме с гръб към реката и няма да се обърнем, преди да ни позволиш.
— Ще ви повярвам!
— И аз това се молех! Сам Хокинс държи на думата си дори когато я е дал на някоя скуоу, плацикаща се във водата! Хи-хи-хи-хи!
Имаше нещо в маниера на този чужденец, което събуждаше доверие у Карпала. Освен това тя беше расла като момче и превзетостта й беше непозната. При друго положение, ако необходимостта го изискваше, щеше с оръжие в ръка да си извоюва уважението на околния свят. Ето как се изкачи без особен свян на брега. Един бърз поглед насреща я убеди, че любезният чужденец е казал истината. Тримата седяха неподвижно, обърнати с гръб към отсамния бряг — двама дългучи и един дребосък. Набързо ръка навлече дрехите си.
— Сега можете да се обърнете! — подвикна им засмяно. Непознатите откликнаха на подканата.
— Кои сте? — попита Карпала, докато слагаше без да бърза украшенията си.
— Аз съм американец от немски произход по бабина линия, ако не се лъжа… моите другари обаче са чистокръвни гриинхорни… искам да кажа, истински американци, още от Колумб насам!
— Видяхте ли човека, който ме зяпаше?
— Да, заради тая работа му пратих един куршум в капелата.
— За което лошо ви се пише.
— Защо?
— Оня, по когото си стрелял, е синът на околийският началник.
— Един знатен господин, който дебне чужди жени и при първия изстрел после офейква, ако не се лъжа!
— Да. Той е препуснал, за да нареди да ви арестуват.
— Прекрасно!
— Не се надсмивай! Той държи тук властта. Могат да ви обвинят в опит за убийство.
— Опит за убийство на една гугла?
— Ти си стрелял по него, това е достатъчно. Но аз искам да ви помогна.
— Ти? Как възнамеряваш да се захванеш с тая работа?
— Не пойте животните си! Не бива да губите време — предупреди Карпала. — Препуснете в галоп към стана на пазарището и питайте там за Була, князът на бурятите! Пристигнете ли преди офицерите, то той няма да ви предаде на властите.
— Че ти познаваш ли го тоя княз?
— Аз съм негова дъщеря!
— Отлично. Намеренията ти към нас са добри, ала ние не се страхуваме от някакъв си казашки атаман.
— Но трябва да се страхувате, заради мен! Така после ще мога да ви благодаря!
— По дяволите, такова нещо още никога не е искала някоя скуоу от Сам Хокинс! Но за твоя угода на драго сърце малко ще се пострахуваме, хи-хи-хи-хи!
— Яздете тогава бързо! Аз идвам веднага. Ще се опитам да изпреваря офицерите.
— Добре, дъщерицата ми! Досвидания! (Довиждане!)
Тримата яхнаха животните си и ги подкараха в тръс. Карпала се метна на свой ред на седлото и препусна в кариер по отсамния бряг към града. Конят й беше далеч по-добър от тези на офицерите. Настигна ездачите още при брода. С един дълъг скок вкара животното в реката и ротмистърът бе здравата изпръскан.
— Плут! Бестыдник! (Мошеник! Безсрамник!) — подвикна му на минаване.
Синът на околийския не отговори, но пришпори до краен предел коня си, без все пак да съумее да я настигне.
Когато Карпала достигна лагера, не завари там тримата чужденци. Родителите й обаче се бяха върнали от исправника и пребиваваха в своята просторна юрта [16] юрта (рус.) — конусовидна палатка у номадски племена (Б. пр.)
. Карпала изобщо не слезе, а им викна няколко разяснителни думи и продължи бързо нататък към непознатите.
След късо време вече ги срещна, когато се информираха за шатрата на княза и ги съпроводи до бивака още преди появата на ротмистъра.
— Слизайте бързо! — повели.
После скочи от седлото и въведе тримата мъже в юртата.
Сам Хокинс, Дик Стоун и Уил Паркър в Сибир! Какво ли бе принудило тримата да разменят саваните и прериите с негостоприемните, коренно различни тундри?
Преди време в Долината на смъртта [17] Виж Карл Май, том втори на този роман «В Долината на смъртта» (Б. нем. изд.)
те наистина дори насън не се замисляха за подобна вероятност и биха се изсмели в лицето на всеки, който направеше макар и само намек, че Детелиновият лист ще тъпче азиатската земя.
Читать дальше