Гарри взглянул на мальчика, все еще поглощенного разглядыванием камешков. Продолжать разговор Гарри не хотелось, так что он сошел с тропинки, перепрыгнул через небольшую канаву, пробрался сквозь кусты и пошел прочь. Мальчик, видимо, удивившись, закричал ему вслед:
— Эй, ты куда?
Гарри лишь усмехнулся.
ΩΩΩ
По другую сторону леса стояла еще одна деревня, куда Гарри иногда заглядывал. Каждый раз он обязательно проходил мимо маленького деревенского дома, возле которого на лугу паслись овцы.
Теперь у Гарри был нож, и он мог отрезать клочки шерсти от курчавых шуб овец, подходивших близко к забору. Шерсть Гарри распихивал по карманам. Овцы сначала пугались, если он приходил, но вскоре привыкли, и Гарри, распоров подкладку своей кофты на пуговицах, смог набить ее шерстью так, что ночью можно было завернуться в нее и спать в тепле, не разводя костер.
Однажды, когда Гарри перегибался через забор, чтобы добраться до овечьей шерсти, его занятие прервал голос:
— Привет.
Гарри сильно дернулся и свалился за забор. Затем заставил себя, хоть сердце и стучало как сумасшедшее, снова подняться и мужественно встретить ту опасность, которую предвещал голос.
Над забором появилась белокурая голова.
— С тобой все в порядке?
Это была девочка, выглядела она лет на десять и смотрела на него с любопытством. Гарри уставился в ответ.
— О, нет! — она заметила его порвавшиеся при падении штаны. — Мне так жаль! — секунд пять она выглядела сконфуженно, но вскоре вновь посмотрела на него с подозрением:
— Ты кто такой и зачем ты пугаешь наших овец?
Гарри в ответ нахмурился.
— Я — эльф, — объяснил он, — и у меня с ними договор — я собирался прочесть заклинание, чтобы они были здоровы, а они в ответ согласились дать мне своей шерсти.
Девочка с сомнением посмотрела на него.
— Ну посмотри на них, — сказал Гарри, защищаясь, — разве похоже, что я им мешаю? Мы отлично ладили, пока ты не подошла.
И в самом деле, все больше овец подходило поближе, чтобы следить за спором, и некоторые подходили так близко к Гарри, что их копыта оказывались в опасной близости от его рук.
— Люди не умеют разговаривать с овцами, — заметила девочка.
Гарри вздохнул, притворяясь обиженным.
— Поэтому я и считаю, что мне повезло, ведь я — эльф, а не один из вас, людей, — ответил он и поднялся с земли. Отряхнулся, стащил штаны, порвавшиеся так сильно, что и штанами-то их уже не назовешь. Он поморщился, глядя на них, а потом засунул подмышку.
— Раз уж ты здесь, и раз уж из-за тебя порвались мои штаны, мы с тобой тоже можем заключить договор. Какой дар ты хотела бы получить?
Девочка озадаченно посмотрела на него.
— А что такое дар?
Гарри закатил глаза.
— Это что угодно, что ты захочешь. Я могу сделать тебе амулет, или сделать тебя умнее, или — что тебе захочется, правда.
— Как ты делал овец более здоровыми? — уточнила она.
Гарри кивнул.
— Точно, — он снова перетряхнул остатки штанов, достал из кармана каштан и заставил его парить над ладонью. Он как раз работал над этим, да и такое представление отлично подходило для убеждения скептически настроенных зрителей. Само собой, глаза девочки расширились от удивления.
— Итак, — сказал Гарри, — раз ты порвала мои штаны, и вдобавок я собираюсь предложить тебе дар, в ответ ты должна мне дать что-нибудь действительно ценное.
Взгляд девочки скакал от лица Гарри к каштану и обратно, пока она, нахмурив брови, раздумывала.
— Я могла бы зашить твои брюки, — сказала она, — или, еще лучше, я могу сделать из них сумку вместо этого. Я хорошо шью сумки. Моя тетя показала мне, как можно сшить сумку из моей юбки, которую я случайно порезала бритвой.
Гарри сосредоточенно осмотрел кусок материи у него в руках. Сменная пара штанов у него была, а сумка могла бы пригодиться. Его рюкзак, который был довольно потрепанным с самого начала, слишком сильно продырявился и вряд ли смог бы долго прослужить. Гарри научился чинить небольшие дырки так же, как он научился создавать огонь, но дыры на штанах и на рюкзаке были слишком большими. Рюкзак он последнее время просто оставлял в гнезде.
— У тебя хорошо получаются такие вещи? — спросил он.
— Моя мама говорит, я что угодно могу сшить, — гордо сказала девочка, — Она говорит, я великолепно справляюсь с шитьем. Если тебе нужно, я сошью тебе еще и перчатки на зиму, раз ты помогал нашим овцам.
Гарри понравилась эта идея.
— Хорошо, — медленно произнес он, — я приду сюда через два дня за своими вещами, и, если ты успеешь закончить, вручу тебе дар.
Читать дальше