— Негайно припиніть це блюзнірство! Звільніть моїх друзів!
Себастьян вовкувато озирнувся. Здається, він перестарався. Може й справді, ще доведеться відповідати за цих суб'єктів…
— Негайно розв'яжіть іноземців! — гукнув він своїм солдатам.
Вдоволено потираючи руки, Олів'єро пройшовся по двору. Він не сподівався такої зустрічі. Але як сеньйор професор потрапив у цю глухомань? Може, він зустрічався тут із ким-небудь? Хіба в домі нікого не було?
— Ми застали порожню оселю.
— І ніяких слідів?
— Ніяких, сеньйоре Олів'єро.
Себастьян побіг у дім. Присвічуючи собі кишеньковим ліхтариком, похапцем оглянув кімнати. Чортзна-що! Куди ж подівся Ван-Саунгейнлер? Заради цього дурного голландця він два дні продирався сельвою, і ось на тобі. Жодного сліду! Нащо ж пришелепуватий Ортіс сповіщав його в листі, що Ван-Саунгейнлер мешкає в цій оселі? Тепер спробуй відшукай його…
Комісар вийшов надвір. Радянські мандрівники стояли в тісному колі охоронців. Біля багаття лежали зв'язані люди доктора Коельо.
Олів'єро цікавив Ван-Саунгейнлер. Окрім того, комісар ще й досі сподівався вирвати у Крутояра таємницю Ернестіни.
Підійшовши до професора, Себастьян подивився йому зухвалькувато в обличчя і сказав:
— Ми вдруге зустрічаємося з вами, сеньйоре. Сподіваюсь, що це буде наша остання зустріч.
— Даремно загрожуєте.
— Ви ще й досі вірите в силу своїх повноважень?
— Вони при мені і ніхто їх не забере в мене.
Рука Олів'єро лягла професорові на плече. Відвівши Крутояра вбік, комісар неголосно сказав:
— Вам залишається тільки помиритись зі мною, сеньйоре професор.
— Я не бачу підстав для сварки.
— Слухайте, досить грати комедію. Ви виконуєте місію, яка не личить вам. Ніхто не виправдає вас. Представник нейтральної країни в ролі розвідника.
Професор скривився, немов від зубного болю.
— Це просто ідіотизм! Ніякий шантаж вам не допоможе, добродію… Та й зрештою, чого ви хочете від нас?
— Сеньйоре професор! — підвищив голос до загрозливого тону комісар Олів'єро. — Я хочу знати, кому і яку ви несете звістку від Ернестіни Коельо? Нікому? А-а, ви навіть не бажаєте розмовляти! Що ж, тоді я змушений буду затримати вас. Так, так, тимчасово, звичайно. До зустрічі з полковником Бракватістою. Але запам'ятайте, професор: із рук полковника ще не виривалася живцем жодна людина. У вас є кілька годин, щоб обдумати все. Чуєте? Кілька годин, сеньйоре професор!
Всю ніч Тумаяуа й Олесь пробиралися непролазними нетрями. Індієць ішов першим. Коли друзі натикалися на густе плетиво ліан, Тумаяуа брав Олеся за руку і просив:
— Не сердься, твій брат завів тебе в погане місце. Треба вертатись назад.
Олесь брів за своїм поводирем і згадував усе, що привело їх на цю темну нічну стежку. Коли гримнули перші постріли і з лісу, немов стадо диких звірів, вилетіли люди з карабінами в руках, Тумаяуа підскочив до нього і закричав: «Тікай! Твій брат урятує тебе». І вони побігли прямо в ніч, у невідомість. Мабуть, син лісів Тумаяуа в ту мить забув заповіт своїх батьків, що найстрашніший ворог людини в сельві — самотність. Індійці ніколи не відходили від своєї стежки, не лишивши після себе умовних позначок. Заблудити в дикій, непролазній гущавині — це значить загинути.
Тепер вони блукали по сельві без їжі й води, сповнені страху й відчаю. Сельва вражала темнотою, загрозливим сичанням, скиглінням, надривним виттям…
Злий дух Курукіра йшов нечутною ходою за двома нерозсудливими мандрівниками і жахав їх своїм демонічним сміхом. Он тріснула гілка під його ногою. Он зашамотіло під його подихом листя у високій кроні. По всьому тілу молодого індійця розлилася терпка млость. Він тремтів, мов у пропасниці. Олесь міцно тримався за його руку і мовчки ковтав сльози. Він не усвідомлював усієї складності ситуації, йому було просто страшно.
Він боявся ночі й безконечних нетрів, боявся, не дивлячись на те, що поруч ішов мужній Тумаяуа, який знав ліс і вмів розмовляти всіма його мовами. Він умів гарчати, як пантера, тоненько пищати, як інамбу, задихатись, як кайман у болоті, плакати, як сова в темному дуплі… Невже Тумаяуа не виведе його до людей? Зрештою, краще проблукати ніч у цьому пустельному лісі, аніж потрапити до рук отих бандитів, що вдерлися на подвір'я ранчо?
Раптом індієць упав на землю і забелькотів: — Прости мене, всемогутній дух Курукіра! Я, нікчемний Тумаяуа, син касіка племені тауліпанг Палехо, кинув тобі виклик. Не вбивай мене! Не забирай мого серця. Я обіцяю віддячити тобі. Якщо ти випустиш нас із цього лісу, о, гордий дух Курукіра, я принесу тобі в дар шість шкур пуми і двох оленів. Пожалій мене і пожалій мого юного друга!
Читать дальше