Метуэн Пол Сенфорд — генерал-лейтенант, командовал крупными подразделениями английских войск в Южной Африке.
Кронье Пит Арнольд (1840–1911) — генерал, главнокомандующий войсками Оранжевой Республики с октября 1899 по март 1900 года.
Не совсем точно: хотя буры действительно не имели регулярной армии, однако, после объявления мобилизации, каждый гражданин в возрасте от 16 до 60 лет был обязан явиться в указанный пункт сбора с собственным оружием, верховой лошадью и восьмидневным запасом продовольствия.
Речь идет о войне Алой и Белой Розы (1455–1485), разгоревшейся между двумя ветвями английской королевской династии Плантагенетов — Ланкастерами (в гербе — алая роза) и Йорками (в гербе — белая роза).
Крезо — центр металлургической и оружейной промышленности Франции. Расположенная в этом городе фирма «Шнейдер и Кº» обслуживала и бурское и английское правительства, но симпатии французского пролетариата были на стороне сражавшегося за свою независимость народа. Показательна в этом отношении заметка, появившаяся осенью 1899 года в йоганнесбургской газете «Стар»: «Забастовка рабочих во Франции отложена в связи с выполнением поступившего от буров заказа на артиллерийское снаряжение». Указанной выше фирмой был изготовлен, в частности, и «Длинный Том» — крупнокалиберное (155-миллиметровое) дальнобойное орудие. Всего к началу военных действий бурские войска имели десять крупнокалиберных орудий производства Круппа и Шнейдера.
« Максим » — первый станковый пулемет, изобретен американским конструктором Хайремом Максимом (1840–1916); к началу военных действий в бурских войсках насчитывалось около сорока пулеметов этой системы.
Гугеноты — приверженцы кальвинизма, одного из протестантских учений во Франции. Многие герои англо-бурской войны 1899–1902 годов, и в их числе описанные в романе прославленные полководцы-буры П. Жубер и П. Кронье, являлись потомками гугенотов, которые, спасаясь от религиозных преследований, эмигрировали из Франции в Южную Африку.
Шрапнель — разрывной артиллерийский снаряд, начиненный круглыми пулями.
Вильбуа де Марей (1847–1900) — полковник французской армии, бурский генерал, командовавший интернациональным легионом, погиб в марте 1900 года; его имя носит одна из улиц Парижа.
Уохоп — генерал-майор, командовавший 3-й (шотландской) бригадой.
Стоицизм — здесь: твердость и мужество в жизненных испытаниях.
« Длинный Том », доставленный в Преторию, где у него спилили испорченный дульный конец ствола, действительно был отремонтирован и снова встал в строй.
Контрфорс — здесь: береговая опора моста.
Речь идет об осаде Парижа во время франко-прусской войны 1870–1871 годов.
Восточная железная дорога соединяет Париж с Восточной Европой.
Орлеанская железная дорога соединяет Париж с юго-западной Францией и Испанией.
Имеется в виду осада Плевны русскими войсками во время русско-турецкой войны 1877–1878 годов.
Имеется в виду испано-американская война 1898 года.
Ирландский язык относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков.
Редут — полевое земляное укрепление.
Цапфа — здесь: один из двух цилиндрических валов в средней части артиллерийского орудия, с помощью которых оно удерживается на лафете.
Робертс Фредерик Слей — английский фельдмаршал, возглавлял афганский поход 1879–1880 годов (отсюда его эпитет «победитель при Кандагаре»), в 1900–1901 годах командовал английскими войсками в Южной Африке.
Речь идет о книге Вильбуа де Марея « Англо-трансваальская война. Записки бурского генерала » (смотрите прилагаемый список литературы).
Алжир с 1830 по 1962 год являлся французской колонной.
То есть в форме четырехугольника.
Коммандант — командир коммандо, воинского подразделения буров численностью до тысячи человек.
Фельдкорнет — первое офицерское звание в бурских войсках.
Читать дальше