П.Кропив’янський Array - В лабіринтах абверу

Здесь есть возможность читать онлайн «П.Кропив’янський Array - В лабіринтах абверу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, ua. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В лабіринтах абверу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В лабіринтах абверу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Радянський розвідник Микола Клинченко проникає до середовища жовто-блакитних годованців фашистської Німеччини, стає одним з довірених офіцерів її військово-розвідувальної служби – абверу. Це дає йому змогу викрити таємні залаштункові дії відомства адмірала Канаріса напередодні нападу гітлерівських орд на СРСР і знайти шлях до розвідувальних шкіл, де готувалися для перекидання в Радянський Союз шпигуни й диверсанти з числа оунівців, білоемігрантів, служак з так званої «Варти» гетьмана Скоропадського та іншого буржуазно-націоналістичного охвістя. Мужньо й несхибно проходить Микола Клинченко складними лабіринтами абверу, де на кожному кроці на нього чатує смерть. Документальна повість містить багато невідомих досі фактів. Автори спираються на архівні джерела й матеріали судових процесів.
(С) Політвидав України, 1974 р.

В лабіринтах абверу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В лабіринтах абверу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За вашою квартирою і за Пецюрою встановимо нагляд. І він обов'язково чи то сам, чи то через інших осіб, приведе нас до резидента. Отже, вважайте, що одну корисну справу ви вже зробили.

Дружині вашій передамо, що відрядили вас далеко й надовго. Порадимо їй чекати на вас у Києві. До управління більше не дзвоніть. На цю квартиру не приходьте. Вдруге від Пецюри так легко не відкрутитесь. Згоду командування на від'їзд за кордон, пароль на зустріч із зв'язковими, докладне завдання одержите через тиждень на базарі через К., в якого купите продуктів на дорогу. Хай вам щастить!

Вісімнадцятого серпня сорокового року Микола Романович Клинченко під ім'ям Курта Вейделя, племінника німецького купця з Чернівців, разом з іншими репатріантами «повертався» спеціальним поїздом до фатерланду. Та доїхати туди йому не пощастило. За Перемишлем, поминувши міст через Сан, поїзд зупинився. До вагона зайшли німецькі прикордонники: офіцер і два солдати.

– Хайль Гітлер! – вигукнув офіцер.

Репатріантів наче пружиною підкинуло. Збіглися в проході. Копіюючи позу і жест офіцера, зарепетували.

– Зіг хайль!

Підвівся і Клинченко. Знітився в кутку, щоб не впадала у вічі його стриманість на цьому збіговиську.

Почалась перевірка документів. Офіцер уважно перечитав Миколині папери. Повернув, як усім, назад. Та коли перевірку вже закінчили, підійшов знову.

– Курт Вейдель, ви мені потрібні. Вийдете разом зі мною. Де ваші речі?

– Не розумію, в чому справа. Уповноважений по репатріації запевнрв мене, що всі формальності виконано…

– Тут вирішую я!

Обабіч Миколи вже стояли солдати. Один з них підштовхував його до виходу.

– Поспішайте, треба відправляти поїзд, – обірвав офіцер Клинченка, коли той почав знову вимагати пояснень.

І справді, тільки вийшли вони з вагона, як пронизливо засвистів паровоз, і поїзд, квапливо застукотівши колесами, побіг далі на захід.

«Дорогий дядечко щасливо відбув. Отже, моє затримання до наших з ним «сімейних» справ відношення не має. Які ж тоді до мене претензії?»

У нього було досить часу для роздумів над цим. На сусідній колії вже чекала мотодрезина. Прикордонники посадили на неї затриманого.

Із назв станцій, які час від часу миготіли за вікнами дрезини, Клинченко зрозумів, що везуть його не на захід, а на північ, паралельно лінії кордону.

– Куди? В чому звинувачують? – намагався він розпитати конвоїрів, але відповідь була одна:

– Приїдеш – дізнаєшся!

Сутеніло, коли його з мотодрезини пересадили в арештантський вагон. Поїзд пішов тепер на захід.

У ЛІГВІ АБВЕРУ

На світанку Клинченка вивели з вагона. Стежкою, що починалась одразу за пероном, він прийшов з конвоїрами в селище. Невеликі тутешні будиночки належали, мабуть, раніше польським залізничникам. Тепер до багатьох вели дроти польового телефону. Де-не-де попід стінами й тинами стояли військові машини.

Біля однієї оселі, оточеної яблунями, що аж гнулися від рясного врожаю, наказали спинитись. Офіцер зайшов у приміщення. Незабаром повернувся й покликав Миколу. Всередині передав його під розписку фельджандармові.

Новий конвоїр привів арештованого до кімнати, в якій сидів рудий, веснянкуватий обер-лейтенант.

Не пропонуючи стільця, рудий спитав:

– Як ваше ім'я?

Німецьку мову, якою звернувся до нього обер, Микола знав непогано. Та щоб хоч одним оком заглянути в карти противника, він сказав, що просить говорити з ним українською або російською.

І тоді сталося саме те, на що чекіст розраховував. Обер-лейтенант піднявся і в'їдливо кинув:

– Курт Вейдель не знає рідної мови?!

«Водевіль закінчено. Моє «переодягнення» в Курта Вейделя тут давно відоме. І чи не з'явиться зараз пан Пецюра? А коли з'явиться, то в якій ролі. Невже гестапо «переграло» нас і просто замануло мене сюди?»

Оцінивши становище, Клинченко вирішив говорити те, що знали й без нього.

– Я не німець. Справжнє моє ім'я – Микола Клинченко.

Затриманий розповів з усіма подробицями про своє давнє бажання перейти кордон і про те, як Пецюра допоміг йому через купця Вейделя здійснити свій намір.

Допит ішов через перекладача. Роль цю виконував фельджандарм, який зустрічав Миколу біля входу.

– Розкажіть більш докладно, що спонукало вас покинути свою країну?

– Я ж говорив: мої політичні переконання!

– Докладніше!

– Мені здається, цього досить і докладніше розповідати я не хотів би.

– Ха-ха-ха! – зареготав рудий. – Він не хотів би… Роз'ясни, Йогане, цьому більшовицькому недоноскові, хто тут наказує, а хто слухається.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В лабіринтах абверу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В лабіринтах абверу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Дешнер - Бігун у Лабіринті
Джеймс Дешнер
Збіґнєв Герберт - Лабіринт біля моря
Збіґнєв Герберт
Василь Сичевський - Чорний лабіринт
Василь Сичевський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерв'янський
libcat.ru: книга без обложки
Лесь Подерев'янський
Олесь Бердник - Лабіринт Мінотавра
Олесь Бердник
Корнелія Функе - Лабіринт Фавна
Корнелія Функе
Отзывы о книге «В лабіринтах абверу»

Обсуждение, отзывы о книге «В лабіринтах абверу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x