Галеон – большое трехмачтовое судно; в XV–XVII вв. эти суда служили для перевозки товаров и драгоценных металлов из испанских и португальских колоний в Европу.
Марс – площадка на корабле, которая служит для размещения наблюдателей или сигнальной и осветительной техники.
До XVIII в. испанцы называли Америку Индиями или Западными Индиями, англичане и голландцы – Вест-Индией.
Превратности войны, сеньор капитан (исп.) .
Сак – базар.
По-видимому, имеется в виду «филиппус», одна из золотых или серебряных монет XV–XVI вв., ходивших во Франции, Испании или Бургундии и названных по имени правителей этих государств.
Клянусь потрохами Всевышнего! (исп.)
Сцилла и Харибда – в греческой мифологии чудовища, жившие по обеим сторонам узкого пролива и губившие проплывающих между ними мореходов. Находиться между Сциллой и Харибдой означает подвергаться опасности одновременно с разных сторон.
Святая инквизиция – в католической церкви XIII–XIX вв. судебно-полицейское учреждение для борьбы с ересями. В XVI–XVII вв. – одно из основных орудий Контрреформации.
Братство Святого Бенедикта – католический монашеский орден, основанный около 530 г. Бенедиктом Нурсийским в Италии.
Епитимья – церковное наказание (поклоны, пост, длительные молитвы).
Санбенито – одежда, напоминающая нарамник, либо желтого цвета с красными крестами – для раскаявшихся, либо черного цвета с дьяволами и языками пламени – для нераскаявшихся грешников, одеваемая по повелению инквизиции на осужденных на аутодафе.
Аутодафе – оглашение приговора инквизиции в Испании и Португалии, а также само исполнение приговора.
Каракка – большое парусное судно XV–XVI вв., распространенное во всей Европе; такие суда ходили в Бразилию и Восточную Индию.
Братья-доминиканцы – члены католического монашеского ордена, основанного в 1215 г. испанским монахом Домиником.
Инфанта – в Испании и Португалии титул принцесс королевского дома.
Фордевинд – ветер, дующий прямо в корму идущего судна.
Прелат – в католической церкви звание высших духовных лиц.
Высшие сановники католической церкви носили пурпурные одежды.
Лепанто – прежнее название г. Нафиактос (Греция). Около Лепанто у входа в залив Патраикос 7 октября 1571 г. испано-венецианский флот разгромил турецкий флот. В бою при Лепанто участвовал великий испанский писатель Сервантес. Это было последнее крупное сражение с участием гребных судов.
Аркебуза – ручное огнестрельное оружие (тяжелое ружье).
Форштевень – кованая или литая часть, служащая продолжением киля и образующая нос корабля.
Мальтийские рыцари (иоанниты, госпитальеры) – члены рыцарского религиозного ордена, основанного в Палестине крестоносцами в начале XII в. Первоначальная резиденция – иерусалимский госпиталь (дом для паломников) Св. Иоанна. В конце XIII в. ушли с Востока. В 1530–1798 гг. имели резиденцию на о. Мальта (Мальтийский орден).
От «раис» (араб.) – господин.
Первоначально назареями называли первых христиан из иудеев. Позднее так стали называть всех христиан.
Начиная с эпохи Крестовых походов арабы называли франками всех европейцев, независимо от их национальности.
Нок – оконечность горизонтального или наклонного рангоутного дерева – реи, бушприта и т. д.
Имеется в виду Коран, священная книга мусульман.
«Во имя Аллаха» (мусульманская молитва).
Шахада – первый и самый важный столп ислама.
Мориски – мусульманское население, оставшееся на Пиренейском полуострове после падения Гренадского эмирата (1492) и насильственно обращенное в христианство. Мориски, большей частью тайно исповедовавшие ислам, жестоко преследовались инквизицией.
Галеас – большая галера, оснащенная парусами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу