– Вы не оставляете мне выбора, ваше величество. Хотите взять мою шпагу?
– Нет, капитан. Вы храбро сражались и заслужили достойное обращение. Оставьте шпагу себе.
Дориан рассчитывал на сотрудничество Корниша.
– Вы великодушны, ваше величество. – Комплименты смягчили Корниша. Он надел шляпу на голову и плотнее затянул оружейный пояс. – Я жду ваших приказаний.
– Где сэр Гай Кортни? Он на нижних палубах?
– Девять дней назад сэр Гай взял корабельные шлюпки и моих лучших людей. Он отправился в Маскат, где рассчитывал получить помощь. И обещал как можно быстрее вернуться, выручить «Арктур». Тем временем он поручил мне охранять корабль и груз.
Долгое сообщение для того, чтобы громко его кричать, и когда Корниш умолк, лицо его стало еще краснее.
– Я посылаю к вам на борт абордажную группу. Я намерен спасти ваш корабль и снять его с рифа. Будете ли вы сотрудничать с моими офицерами?
Корниш немного подумал, потом, по-видимому, принял решение.
– Ваше величество, я вам сдался. И буду выполнять ваши приказания.
«Дух» и «Месть» поставили вдоль бортов «Арктура» и разгрузили засевший корабль, избавив его от пушек, зарядов и воды. Потом пропустили под его бортом петли из самых прочных тросов. Лебедками с «Духа» и «Мести» затянули петли так, что тросы стали жесткими, как из железа. «Арктур» начал медленно подниматься; послышался треск: это бревна освобождались от хватки подводных рогов. До самого высокого прилива оставалось всего двое суток, а в этих местах разница в высоте приливов составляет почти три сажени. Прежде чем сделать последнее усилие, Дориан дождался полного отлива. Потом приставил всех свободных матросов к помпам. По его сигналу они взялись за ручки насосов. С обеих сторон ударили струи трюмной воды – гораздо быстрее, чем вода заполняла пробоину в корпусе. Облегченный «Арктур» начал освобождаться от скалы. Плавучесть корпуса увеличил начавшийся прилив, и наконец под сильный подводный треск «Арктур» распрямился и поплыл свободно.
Все три корабля немедленно подняли паруса и, по-прежнему связанные друг с другом, увели «Арктур» от когтей Обманщика. Когда под килем было пятьдесят саженей, Дориан медленно развернул связанные корабли и повел их к острову Сауда. Он приставил к люкам главного трюма «Арктура» вооруженную охрану со строгим приказом никого не пропускать в трюм.
Движение было неуверенным, со множеством отклонений, три корабля напоминали пьяниц, возвращающихся домой с ночной пирушки. На рассвете они увидели на горизонте черный массив острова Сауда и еще до полудня бросили якоря в заливе.
Прежде всего потребовалось протянуть под корпусом «Арктура» плотный брезентовый парус и закрыть ужасные пробоины в днище; только тогда с помощью помп удалось осушить корабль. Прежде чем вытащить «Арктур» на берег и накренить для ремонта, Дориан, Мансур и Верити поднялись на его борт.
Верити сразу прошла в свою каюту. Она пришла в ужас, увидев, какой ущерб причинил бой. Ее одежда была в беспорядке, порванная о щепки, в пятнах морской воды. Флакончики с духами разбились, коробочки с пудрой треснули, и их содержимое рассыпалось по ее нижним юбкам и чулкам. Но все это можно было заменить. Главной заботой Верити были ее книги и рукописи. И прежде всего комплект редчайших, прекрасно иллюстрированных старинных томов «Рамаяны». Это был личный подарок Великого Могола Мухаммада Шаха в благодарность за ее работу переводчицы во время переговоров с сэром Гаем. Верити уже перевела на английский язык пять первых томов великого индийского эпоса.
Среди других ее сокровищ был экземпляр Корана, подаренный султаном Обеида, когда они с отцом в последний раз навещали султана в его дворце Топкапи Сарай в Константинополе. Подарок был сделан с условием, что она переведет Коран на английский язык. Утверждалось, что это одна из первоначальных копий авторизованного текста, сделанная по поручению калифа Утмана в период с 644 по 656 годы, через двенадцать лет после смерти пророка Мухаммада, известная под названием «Текст Утмана». Верная слову, данному султану, Верити почти закончила перевод этого древнего текста. Ее рукописи были результатом двухлетней кропотливой работы. Чувствуя, что сердце готово выпрыгнуть из груди, Верити отыскала под грудой обломков сундучок, в котором хранила их. И вскрикнула от облегчения, когда открыла его: рукописи были невредимы.
Тем временем Дориан и Гай обыскивали соседнюю каюту – каюту самого сэра Гая. Ключ от этой каюты им передал Рубиновый Корниш.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу