А вот неизвестный выходит из темной конюшни. Вот он вывел лошадь...
Том поднял пистолет:
- Стой! Или буду стрелять!
А в следующую секунду он чуть не выронил пистолет от удивления, от горького удивления: в свете луны он узнал Беньовского.
Поляк тоже был ошеломлен, но первым пришел в себя.
- Не шуми, только не шуми, - проговорил он добродушно, будто уговаривая, и улыбаясь при этом своей знакомой беззаботной улыбкой. - Ты можешь разбудить весь народ.
- А именно этого ты боишься, - отпарировал Том. - Но я и один с тобой управлюсь. Ты сам научил меня стрелять. Спасибо тебе, но, если ты пошевелишься...
Беньовский пожал плечами и облокотился спиной о дверь конюшни.
- Почему вдруг такие игры, друг мой Том?
- Потому что ты шпион и предатель. У нас есть доказательства.
Пленник беззвучно рассмеялся: вся эта история, по-видимому, его забавляла, не больше.
- Очень ошибаешься, мой мальчик. Ведь я тоже подстерегаю шпиона.
Теперь смешно стало Тому:
- Похоже на правду. Только зачем седлать для этого лошадь?
Беньовский с любовью потрепал по шее своего скакуна.
- Нам с Соболем уже не раз приходилось трудиться по ночам, - ответил он галантно. - Я кавалерист, без моего друга я беспомощен. А кроме того, шпион может попытаться удрать.
- Он попытался, - поправил Том с иронией, - но...
- Брось пистолет, дурачина! - послышался сзади голос,
Том резко повернулся, забыв на секунду о своем пленнике. К счастью, это был Оуэн.
Глаза Оуэна возбужденно блестели, он задыхался от быстрого бега и волнения.
- Это не Беньовский. Это Саймон Гонт. Он отослал сегодня с мальчишкой записку хозяину гостиницы в Лланвихангеле, а всем известно, какой это человек: всегда был против чартистов и заодно с полицией. Легко догадаться, что написано в записке.
- Правильно! - воскликнул Беньовский, хлопнув себя по бедру. - Ловко сработано, Оуэн, мой мальчик! Это последнее звено в цепочке доказательств. Последнее, его-то как раз и недоставало. Я так и думал, что это Гонт, только не был уверен. А уж сейчас мы с ним потолкуем.
- Сейчас?
- Сию минуту. Пека он не натворил новых подлостей. Идите следом за мной.
Бесшумно, как тени, они прокрались в дом, потом - по лестнице, потом - по коридору, заставленному вещами,- не задеть бы чего-нибудь. У дверей торчали вешалки - не зацепиться бы! Но вот и дверь его комнаты. Беньовский стал тихо приотворять ее, сантиметр за сантиметром, затем прыгнул внутрь, как пантера.
Кровать пуста. Комната - тоже. Луна освещала застланную постель. Не видно было ни шляпы Гонта, ни его куртки.
Беньовский подошел к окну и распахнул его. Мальчишки тоже высунули головы наружу, но на дороге, светившейся под луной, как шелковая лента, - ни души.
- Посмотрите!
Оуэн схватил Беньовского за руку и указал вправо; на серой стене дома едва различимо светилось окно.
- Чья это комната? - прошептал поляк.
- Доктора.
- Идемте.
Так же бесшумно они опять прошли по черному коридору. Быстрым движением Беньовский распахнул дверь, и все трое ворвались в комнату.
На сундуке стоял фонарь, и при его свете они увидели в постели маленького аптекаря, связанного по рукам и ногам, с кляпом во рту; только отчаянные его глаза говорили, что он жив и в сознании. Возле доктора, отделенный от них кроватью, стоял человек и поспешно засовывал в сумку какие-то бумаги.
- Попался! - прорычал Беньовский, бросаясь вперед и огибая кровать.
Мужчина выпрямился, и они увидали лицо Гонта, желтое в лучах фонаря, желтое от страха. Мгновенным движением Гонт сунул бумаги в карман, подбежал к открытому окну и выскочил наружу. Они слышали, как загремела черепица на крыше амбара под окном, потом раздался мягкий удар о землю.
Остановите его! - проговорил Таппер, когда они вынули кляп из его рта. - У него полный список руководителей мятежа! Он все доложит правительству,
Глава шестнадцатая
Мщение мчится по горам
Перезвон копыт, черная тень в лунном свете.
Пистолет Тома прогремел в ночной тиши, и они слышали, как пуля ударилась в стену.
- Лошадей! - закричал Беньовский. - Будь он проклят, он взял моего Соболя! Но мы его...
Конца фразы никто уже не слышал. Поляк ринулся в коридор, шаги его загромыхали вниз по лестнице. Оба мальчика последовали за ним мимо заспанных мужчин, отворявших двери, чтобы узнать, в чем дело.
Лошади не спали; они переминались с ноги на ногу в своих стойлах. Беньовский проворно оседлал одну из них. Оуэн отстал от него на минуту, не более, но Том, непривычный к сельской работе, провозился долго. Когда он наконец выехал на дорогу, беглец и преследователи уже скрылись.
Читать дальше