Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель]

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1913, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовный хоровод [=Карусель]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовный хоровод [=Карусель]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Десять любовных дуэтов, со все усложняющийся интригой: от самой примитивной, почти животной — между Девкой и Солдатом, до изысканно куртуазной — Актриса и Граф. Но кольцо или, как явствует из названия, хоровод, замыкает самый любопытный «анекдот» — связь девки, для которой секс привычно механичен, и графа, пребывающего в своих культурных иллюзиях. Финал каждой сцены выписан ироничным, если не сказать циничным. Финал пьесы — момент истины для графа и, возможно, для зрителя.
В пьесе отразились наиболее характерные черты творчества драматурга: изображение порочности современного ему общества, упадок моральных ценностей и развязность нравов. В произведении действующими лицами являются офицер, уличная девица, поэт, актриса, молодая женщина, молодой человек, влиятельный граф. Автор всегда стремился показать представителей самых различных сословий и классов и представить их поведение в различных ситуациях.
Дата и место первой постановки: 1913, Будапешт (Венгрия)
Экранизация: «La Ronde» (1950, Франция)

Любовный хоровод [=Карусель] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовный хоровод [=Карусель]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодой господин (подходит к ней, берет ее левую руку и запечатлевает поцелуй на белой перчатке с черной каймой. Негромко.) Благодарю вас.

Молодая дама. Ах, Альфред.

Молодой господин. Проходите же, сударыня… Проходите, фрау Эмма…

Молодая дама. Постойте, дайте мне еще минутку — о, пожалуйста, Альфред! (Все еще остается у дверей. Молодой господин стоит перед ней, держа ее за руку.) Где я собственно нахожусь?

Молодой господин. У меня.

Молодая дама. Этот дом ужасен, Альфред.

Молодой господин. Отчего же? Дом вполне пристойный.

Молодая дама. На лестнице мне встретились два человека…

Молодой господин. Знакомые?

Молодая дама. Не знаю. Возможно.

Молодой господин. Пардон, сударыня, но вы ведь знаете ваших знакомых.

Молодая дама. Но я на них даже не взглянула.

Молодой господин. Даже если это были ближайшие ваши друзья — они не могли вас узнать. Я бы и сам… если б не знал, что это вы… В такой вуали…

Молодая дама. Здесь их сразу две.

Молодой господин. Не желаете ли все же войти?.. И — снимите хотя бы шляпу!

Молодая дама. Как можно, Альфред? Я ведь сказала вам: пять минут, не больше… Ни минутой больше, клянусь…

Молодой господин. Итак, вуаль…

Молодая дама. Их две.

Молодой господин. Ну, так снимите обе — я хоть буду видеть вас.

Молодая дама. Я вам правда нравлюсь, Альфред?

Молодой господин (с чувством) . Эмма, вы еще спрашиваете…

Молодая дама. Здесь так жарко.

Молодой господин. Да ведь на вас меховое манто — так вы просто заболеете.

Молодая дама (входит наконец в комнату, падает в кресло) . О, я смертельно устала.

Молодой господин. Позвольте.

Снимает вуаль, вынимает заколку из ее шляпы, откладывает в сторону шляпу, заколку, вуаль, Молодая дама не сопротивляется.

Молодой господин стоит перед ней, качая головой.

Молодая дама. Что с вами?

Молодой господин. Вы красивы, как никогда.

Молодая дама. Да?

Молодой господин. Быть наедине… наедине с вами, Эмма.

Опускается на одно колено рядом с ее креслом, берет обе ее руки и покрывает их поцелуями.

Молодая дама. А теперь… позвольте мне уйти. Я выполнила то, что вы требовали.

Молодой господин опускает голову ей на колени.

Вы мне обещали вести себя хорошо.

Молодой господин. Да, да.

Молодая дама. Здесь задохнуться можно.

Молодой господин (встает) . Вы ведь еще не сняли манто.

Молодая дама. Положите его туда, где шляпа.

Молодой господин снимает с нее манто и также кладет на диван.

А теперь — адью…

Молодой господин. Эмма!.. Эмма!..

Молодая дама. Пять минут давно прошли.

Молодой господин. И одна-то еще не прошла!

Молодая дама. Альфред, скажите мне наконец точное время.

Молодой господин. Ровно четверть седьмого.

Молодая дама. В это время я давно уже должна была быть у сестры.

Молодой господин. Сестру вы и так можете часто видеть.

Молодая дама. О боже, Альфред, зачем вы вовлекли меня во все это.

Молодой господин. Затем, что я поклоняюсь вам, Эмма.

Молодая дама. Скольким вы это уже говорили?

Молодой господин. С тех пор как увидел вас — никому.

Молодая дама. О, какое легкомыслие с моей стороны! Если бы кто-нибудь предсказал мне такое — еще неделю назад, еще вчера…

Молодой господин. А ведь уже позавчера вы мне обещали…

Молодая дама. Потому что вы так измучили меня. Но я этого совсем не хотела. Бог свидетель — я не хотела. Вчера еще я твердо решила… Даже написала вам, знаете ли, длинное письмо вчера вечером.

Молодой господин. Я ничего не получал.

Молодая дама. Я его порвала. О, лучше б я его отправила.

Молодой господин. Что вы, так гораздо лучше.

Молодая дама. Нет, какой стыд для меня. Сама не могу понять, как такое могло со мной… Адью, Альфред, пустите меня.

Молодой господин обнимает ее, покрывая ее лицо поцелуями.

Так-то вы держите свое слово.

Молодой господин. Еще один поцелуй — еще один…

Молодая дама. Но последний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовный хоровод [=Карусель]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовный хоровод [=Карусель]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Артур Шницлер - Тереза
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Барышня Эльза
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Игра на рассвете
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Фрау Беата и ее сын
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Фридолин
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Возвращение Казановы
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Laisvės linkui
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Мрачные души
Артур Шницлер
Артур Шницлер - Новая песня
Артур Шницлер
Отзывы о книге «Любовный хоровод [=Карусель]»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовный хоровод [=Карусель]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x