Henrik Ibsen - Doll's House

Здесь есть возможность читать онлайн «Henrik Ibsen - Doll's House» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: HarperCollins, Жанр: Драматургия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Doll's House: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Doll's House»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The play is significant for the way it deals with the fate of a married woman, who at the time in Norway lacked reasonable opportunities for self-fulfillment in a male dominated world. It aroused a great sensation at the time, and caused a “storm of outraged controversy” that went beyond the theatre to the world newspapers and society.
About the Author Born in 1828,
was a Norwegian playwright and poet, often associated with the early Modernist movement in theatre. Determined to become a playwright from a young age, Ibsen began writing while working as an apprentice pharmacist to help support his family. Though his early plays were largely unsuccessful, Ibsen was able to take employment at a theatre where he worked as a writer, director, and producer. Ibsen’s first success came with
and
, and with later plays like
and
he became one of the most performed playwrights in the world, second only to William Shakespeare. Ibsen died in his home in Norway in 1906 at the age of 78.

Doll's House — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Doll's House», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

HELMER

It’s too late.

NORA

Yes, it’s too late.

HELMER

My dear Nora, I can forgive the anxiety you are in, although really it is an insult to me. It is, indeed. Isn’t it an insult to think that I should be afraid of a starving quill-driver’s vengeance? But I forgive you nevertheless, because it is such eloquent witness to your great love for me. ( Takes her in his arms .) And that is as it should be, my own darling Nora. Come what will, you may be sure I shall have both courage and strength if they be needed. You will see I am man enough to take everything upon myself.

NORA

( In a horror-stricken voice .) What do you mean by that?

HELMER

Everything, I say—

NORA

( Recovering herself ). You will never have to do that.

HELMER

That’s right. Well, we will share it, Nora, as man and wife should. That is how it shall be. ( Caressing her .) Are you content now? There! There!—not these frightened dove’s eyes! The whole thing is only the wildest fancy!—Now, you must go and play through the Tarantella and practise with your tambourine. I shall go into the inner office and shut the door, and I shall hear nothing; you can make as much noise as you please. ( Turns back at the door .) And when Rank comes, tell him where he will find me. ( Nods to her, takes his papers and goes into his room, and shuts the door after him .)

NORA

( Bewildered with anxiety, stands as if rooted to the spot, and whispers .) He was capable of doing it. He will do it. He will do it in spite of everything.—No, not that! Never, never! Anything rather than that! Oh, for some help, some way out of it! ( The doorbell rings .) Doctor Rank! Anything rather than that—anything, whatever it is! ( She puts her hands over her face, pulls herself together, goes to the door and opens it . RANK is standing without, hanging up his coat. During the following dialogue it begins to grow dark .)

NORA

Good day, Doctor Rank. I knew your ring. But you mustn’t go in to Torvald now; I think he is busy with something.

RANK

And you?

NORA

( Brings him in and shuts the door after him .) Oh, you know very well I always have time for you.

RANK

Thank you. I shall make use of as much of it as I can.

NORA

What do you mean by that? As much of it as you can?

RANK

Well, does that alarm you?

NORA

It was such a strange way of putting it. Is anything likely to happen?

RANK

Nothing but what I have long been prepared for. But I certainly didn’t expect it to happen so soon.

NORA

( Gripping him by the arm .) What have you found out? Doctor Rank, you must tell me.

RANK

( Sitting down by the stove .) It is all up with me. And it can’t be helped.

NORA

( With a sigh of relief .) Is it about yourself?

RANK

Who else? It is no use lying to one’s self. I am the most wretched of all my patients, Mrs. Helmer. Lately I have been taking stock of my internal economy. Bankrupt! Probably within a month I shall lie rotting in the churchyard.

NORA

What an ugly thing to say!

RANK

The thing itself is cursedly ugly, and the worst of it is that I shall have to face so much more that is ugly before that. I shall only make one more examination of myself; when I have done that, I shall know pretty certainly when it will be that the horrors of dissolution will begin. There is something I want to tell you. Helmer’s refined nature gives him an unconquerable disgust at everything that is ugly; I won’t have him in my sick-room.

NORA

Oh, but, Doctor Rank—

RANK

I won’t have him there. Not on any account. I bar my door to him. As soon as I am quite certain that the worst has come, I shall send you my card with a black cross on it, and then you will know that the loathsome end has begun.

NORA

You are quite absurd today. And I wanted you so much to be in a really good humour.

RANK

With death stalking beside me?—To have to pay this penalty for another man’s sin? Is there any justice in that? And in every single family, in one way or another, some such inexorable retribution is being exacted—

NORA

( Putting her hands over her ears .) Rubbish! Do talk of something cheerful.

RANK

Oh, it’s a mere laughing matter, the whole thing. My poor innocent spine has to suffer for my father’s youthful amusements.

NORA

( Sitting at the table on the left .) I suppose you mean that he was too partial to asparagus and pâte de foie gras, don’t you?

RANK

Yes, and to truffles.

NORA

Truffles, yes. And oysters too, I suppose?

RANK

Oysters, of course, that goes without saying.

NORA

And heaps of port and champagne. It is sad that all these nice things should take their revenge on our bones.

RANK

Especially that they should revenge themselves on the unlucky bones of those who have not had the satisfaction of enjoying them.

NORA

Yes, that’s the saddest part of it all.

RANK

( With a searching look at her .) Hm!—

NORA

( After a short pause .) Why did you smile?

RANK

No, it was you that laughed.

NORA

No, it was you that smiled, Doctor Rank!

RANK

( Rising. ) You are a greater rascal than I thought.

NORA

I am in a silly mood today.

RANK

So it seems.

NORA

( Putting her hands on his shoulders. ) Dear, dear Doctor Rank, death mustn’t take you away from Torvald and me.

RANK

It is a loss you would easily recover from. Those who are gone are soon forgotten.

NORA

( Looking at him anxiously. ) Do you believe that?

RANK

People form new ties, and then—

NORA

Who will form new ties?

RANK

Both you and Helmer, when I am gone. You yourself are already on the high road to it, I think. What did that Mrs. Linde want here last night?

NORA

Oho!—you don’t mean to say you are jealous of poor Christine?

RANK

Yes, I am. She will be my successor in this house. When I am done for, this woman will—

NORA

Hush! don’t speak so loud. She is in that room.

RANK

Today again. There, you see.

NORA

She has only come to sew my dress for me. Bless my soul, how unreasonable you are! ( Sits down on the sofa .) Be nice now, Doctor Rank, and tomorrow you will see how beautifully I shall dance, and you can imagine I am doing it all for you—and for Torvald too, of course. ( Takes various things out of the box .) Doctor Rank, come and sit down here, and I will show you something.

RANK

( Sitting down .) What is it?

NORA

Just look at those!

RANK

Silk stockings.

NORA

Flesh-coloured. Aren’t they lovely? It is so dark here now, but tomorrow—No, no, no! you must only look at the feet. Oh well, you may have leave to look at the legs too.

RANK

Hm!—

NORA

Why are you looking so critical? Don’t you think they will fit me?

RANK

I have no means of forming an opinion about that.

NORA

( Looks at him for a moment .) For shame! ( Hits him lightly on the ear with the stockings .) That’s to punish you. ( Folds them up again .)

RANK

And what other nice things am I to be allowed to see?

NORA

Not a single thing more, for being so naughty. ( She looks among the things, humming to herself .)

RANK

( After a short silence .) When I am sitting here, talking to you as intimately as this, I cannot imagine for a moment what would have become of me if I had never come into this house.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Doll's House»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Doll's House» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Henrik Ibsen
libcat.ru: книга без обложки
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Baumeister Solneß
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Gespenster
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Die Frau vom Meer
Henrik Ibsen
libcat.ru: книга без обложки
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Die Frau vom Meere
Henrik Ibsen
Отзывы о книге «Doll's House»

Обсуждение, отзывы о книге «Doll's House» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x