Henrik Ibsen - Doll's House

Здесь есть возможность читать онлайн «Henrik Ibsen - Doll's House» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: HarperCollins, Жанр: Драматургия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Doll's House: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Doll's House»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The play is significant for the way it deals with the fate of a married woman, who at the time in Norway lacked reasonable opportunities for self-fulfillment in a male dominated world. It aroused a great sensation at the time, and caused a “storm of outraged controversy” that went beyond the theatre to the world newspapers and society.
About the Author Born in 1828,
was a Norwegian playwright and poet, often associated with the early Modernist movement in theatre. Determined to become a playwright from a young age, Ibsen began writing while working as an apprentice pharmacist to help support his family. Though his early plays were largely unsuccessful, Ibsen was able to take employment at a theatre where he worked as a writer, director, and producer. Ibsen’s first success came with
and
, and with later plays like
and
he became one of the most performed playwrights in the world, second only to William Shakespeare. Ibsen died in his home in Norway in 1906 at the age of 78.

Doll's House — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Doll's House», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

( Enter the NURSE from the room on the left, carrying a big cardboard box .)

NURSE

At last I have found the box with the fancy dress.

NORA

Thanks; put it on the table.

NURSE

( Doing so. ) But it is very much in want of mending.

NORA

I should like to tear it into a hundred thousand pieces.

NURSE

What an idea! It can easily be put in order—just a little patience.

NORA

Yes, I will go and get Mrs. Linde to come and help me with it.

NURSE

What, out again? In this horrible weather? You will catch cold, ma’am, and make yourself ill.

NORA

Well, worse than that might happen. How are the children?

NURSE

The poor little souls are playing with their Christmas presents, but—

NORA

Do they ask much for me?

NURSE

You see, they are so accustomed to have their mamma with them.

NORA

Yes, but, nurse, I shall not be able to be so much with them now as I was before.

NURSE

Oh well, young children easily get accustomed to anything.

NORA

Do you think so? Do you think they would forget their mother if she went away altogether?

NURSE

Good heavens!—went away altogether?

NORA

NURSE, I want you to tell me something I have often wondered about—how could you have the heart to put your own child out among strangers?

NURSE

I was obliged to, if I wanted to be little Nora’s nurse.

NORA

Yes, but how could you be willing to do it?

NURSE

What, when I was going to get such a good place by it? A poor girl who has got into trouble should be glad to. Besides, that wicked man didn’t do a single thing for me.

NORA

But I suppose your daughter has quite forgotten you.

NURSE

No, indeed she hasn’t. She wrote to me when she was confirmed, and when she was married.

NORA

( Putting her arms round her neck. ) Dear old Anne, you were a good mother to me when I was little.

NURSE

Little Nora, poor dear, had no other mother but me.

NORA

And if my little ones had no other mother, I am sure you would—What nonsense I am talking! ( Opens the box .) Go in to them. Now I must. . . . You will see tomorrow how charming I shall look.

NURSE

I am sure there will be no one at the ball so charming as you, ma’am. ( Goes into the room on the left .)

Nora.

( Begins to unpack the box, but soon pushes it away from her. ) If only I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stuff and nonsense! No one will come. Only I mustn’t think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves! Out of my thoughts, out of my thoughts! One, two, three, four, five, six—( Screams .) Ah! there is someone coming. . . . ( Makes a movement towards the door, but stands irresolute .)

( Enter MRS. LINDE from the hall, where she has taken off her cloak and hat .)

NORA

Oh, it’s you, Christine. There is no one else out there, is there? How good of you to come!

MRS. LINDE

I heard you were up asking for me.

NORA

Yes, I was passing by. As a matter of fact, it is something you could help me with. Let us sit down here on the sofa. Look here. Tomorrow evening there is to be a fancy-dress ball at the Stenborgs’, who live above us; and Torvald wants me to go as a Neapolitan fisher-girl, and dance the Tarantella that I learned at Capri.

MRS. LINDE

I see; you are going to keep up the character.

NORA

Yes, Torvald wants me to. Look, here is the dress; Torvald had it made for me there, but now it is all so torn, and I haven’t any idea—

MRS. LINDE

We will easily put that right. It is only some of the trimming come unsewn here and there. Needle and thread? Now then, that’s all we want.

NORA

It is nice of you.

MRS. LINDE

( Sewing. ) So you are going to be dressed up tomorrow Nora. I will tell you what—I shall come in for a moment and see you in your fine feathers. But I have completely forgotten to thank you for a delightful evening yesterday.

NORA

( Gets up, and crosses the stage .) Well, I don’t think yesterday was as pleasant as usual. You ought to have come to town a little earlier, Christine. Certainly Torvald does understand how to make a house dainty and attractive.

MRS. LINDE

And so do you, it seems to me; you are not your father’s daughter for nothing. But tell me, is Doctor Rank always as depressed as he was yesterday?

NORA

No; yesterday it was very noticeable. I must tell you that he suffers from a very dangerous disease. He has consumption of the spine, poor creature. His father was a horrible man who committed all sorts of excesses; and that is why his son was sickly from childhood, do you understand?

MRS. LINDE

( Dropping her sewing .) But, my dearest Nora, how do you know anything about such things?

NORA

( Walking about .) Pooh! When you have three children, you get visits now and then from—from married women, who know something of medical matters, and they talk about one thing and another.

MRS. LINDE

( Goes on sewing. A short silence ). Does Doctor Rank come here every day?

NORA

Every day regularly. He is Torvald’s most intimate friend, and a great friend of mine too. He is just like one of the family.

MRS. LINDE

But tell me this—is he perfectly sincere? I mean, isn’t he the kind of man that is very anxious to make himself agreeable?

NORA

Not in the least. What makes you think that?

MRS. LINDE

When you introduced him to me yesterday, he declared he had often heard my name mentioned in this house; but afterwards I noticed that your husband hadn’t the slightest idea who I was. So how could Doctor Rank—?

NORA

That is quite right, Christine. Torvald is so absurdly fond of me that he wants me absolutely to himself, as he says. At first he used to seem almost jealous if I mentioned any of the dear folk at home, so naturally I gave up doing so. But I often talk about such things with Doctor Rank, because he likes hearing about them.

MRS. LINDE

Listen to me, Nora. You are still very like a child in many things, and I am older than you in many ways and have a little more experience. Let me tell you this—you ought to make an end of it with Doctor Rank.

NORA

What ought I to make an end of?

MRS. LINDE

Of two things, I think. Yesterday you talked some nonsense about a rich admirer who was to leave you money—

NORA

An admirer who doesn’t exist, unfortunately! But what then?

MRS. LINDE

Is Doctor Rank a man of means?

NORA

Yes, he is.

MRS. LINDE

And has no one to provide for?

NORA

No, no one; but—

MRS. LINDE

And comes here every day?

NORA

Yes, I told you so.

MRS. LINDE

But how can this well-bred man be so tactless?

NORA

I don’t understand you at all.

MRS. LINDE

Don’t prevaricate, Nora. Do you suppose I don’t guess who lent you the two hundred and fifty pounds?

NORA

Are you out of your senses? How can you think of such a thing! A friend of ours, who comes here every day! Do you realise what a horribly painful position that would be?

MRS. LINDE

Then it really isn’t he?

NORA

No, certainly not. It would never have entered into my head for a moment. Besides, he had no money to lend then; he came into his money afterwards.

MRS. LINDE

Well, I think that was lucky for you, my dear Nora.

NORA

No, it would never have come into my head to ask Doctor Rank. Although I am quite sure that if I had asked him—

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Doll's House»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Doll's House» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Henrik Ibsen
libcat.ru: книга без обложки
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Baumeister Solneß
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Gespenster
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Die Frau vom Meer
Henrik Ibsen
libcat.ru: книга без обложки
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen - Die Frau vom Meere
Henrik Ibsen
Отзывы о книге «Doll's House»

Обсуждение, отзывы о книге «Doll's House» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x