Р о д н ы й. Мы еще можем и отойти, покуда они нас не окружили.
П е р е г у д. А как же фашист? С ним мы не отойдем.
Р о д н ы й. Фашиста я сейчас прикончу.
П е р е г у д. Подожди! Не надо… С чем же мы придем к командиру полка? Бондарева потеряли, «языка» не привели, боевой задачи не выполнили… Что он нам скажет? Скажет: «Трусы вы! Убежали и приказа не выполнили!» Ты хочешь, чтобы тебя считали трусом?
Р о д н ы й. Не хочу, товарищ лейтенант.
П е р е г у д. И я не хочу.
Р о д н ы й. Но что же делать?
П е р е г у д. Бери фашиста и волоки в штаб.
Р о д н ы й. А вы как же?
П е р е г у д. А я останусь. Я буду вести огонь, чтобы дать тебе дойти до леса.
Р о д н ы й. Одного вас они наверняка убьют.
П е р е г у д. Это не скоро будет. (Раскладывает вокруг себя гранаты.) Ты успеешь выйти из-под огня. Доложишь майору, что его приказ выполнен.
Р о д н ы й. Они вас возьмут в плен и замучают.
П е р е г у д. Я им живой не дамся.
Р о д н ы й. Выйдут патроны и гранаты, тогда они и возьмут.
П е р е г у д. У меня еще наган есть. (Достает из кобуры наган и кладет за пазуху.) Живым они меня не возьмут.
Пауза.
Слышны винтовочные выстрелы немцев.
Почему ты не идешь, Родный?
Р о д н ы й. Я не могу бросить вас одного.
П е р е г у д. Ты должен это сделать, иначе мы не выполним боевого задания.
Р о д н ы й. Променять вас на этого паршивого фашиста?
П е р е г у д. Фашист должен быть на командном пункте. От этого зависит успех завтрашнего наступления.
Р о д н ы й. Гад я буду, если брошу на погибель своего командира.
П е р е г у д. Я тебе приказываю, товарищ Родный!
Р о д н ы й. Не могу я выполнить такой приказ.
П е р е г у д. Я тебя застрелю, если не выполнишь.
Р о д н ы й. Лучше я умру.
П е р е г у д. Ты умрешь как изменник, который на поле боя не выполнил приказа своего командира.
Р о д н ы й. Товарищ лейтенант! Братец мой родной! Не приказывай ты мне этого! (Плачет.)
П е р е г у д. Так надо, Родный. Иди, а то поздно будет.
Р о д н ы й (вытирает слезы) . Нате вам и мои гранаты. (Подползает к Перегуду и кладет возле него свои гранаты.) Прощайте, товарищ лейтенант!
П е р е г у д. Прощай, Родный!
Р о д н ы й (подползает к часовому) . Ты смеешься, гад поганый? Рад, что я плачу? Смейся, сволочь! Все равно все вы подохнете. Гитлер капут! Геринг капут! Фашист капут! (Пригибаясь, тянет часового в кусты.)
П е р е г у д (один, всматривается) . Ползут… Смерть моя ползет… Опоздали. Теперь ты можешь взять только мою жизнь.
Н е м е ц (кричит) . Русс, сдавайся!
П е р е г у д. Погоди, не спеши. (Бросает гранату, в ответ раздается несколько выстрелов. Припадает к земле и берет следующую гранату.)
Н е м е ц (кричит) . Русс, бросай оружие!
П е р е г у д. Сейчас брошу. (Кидает гранату.)
Тишина. Фашисты больше не стреляют.
Не вкусно?
К Перегуду слева сбоку ползет г и т л е р о в е ц. Он подполз совсем близко и, когда Перегуд стал на колено, чтобы снова бросить гранату, кидается на него сзади и валит на спину. Перегуд старается выбраться из-под него, но тот крепко лег ему на грудь.
Г и т л е р о в е ц (хрипло в сторону) . Вальтер, скорее сюда!
Перегуд, выхватив штык из ножен гитлеровца, ударил его в бок. Сбросив с себя обмякшего часового, он вскочил на ноги. Вбегает в т о р о й с о л д а т и стреляет, Перегуд оседает на землю. С о л д а т, оглянувшись, стреляет куда-то влево и убегает.
Вбегают б о й ц ы во главе с Д у б о в ц о м. Они преследуют фашистов. За сценой слышны крики «ура» и шум боя.
Дубовец входит с автоматом в руках. За ним боец.
Д у б о в е ц. Мы опоздали. Вон там кто-то лежит. Должно быть, наш. Посмотри, Соломатин, кто это.
Б о е ц (подходит и смотрит мертвому в лицо) . Бондарев.
Д у б о в е ц. Убит?
С о л о м а т и н (припадает ухом к груди) . Убит.
Д у б о в е ц (идет дальше) . А вот еще двое… Один фашист и один наш. Это Перегуд. (Наклоняется над Перегудом.) Боря, ты жив?
Перегуд не отвечает.
С о л о м а т и н. Где уж там! У них рукопашная была. (Поднимает штык.) Штыком орудовал фашист.
Д у б о в е ц (всматривается в Перегуда) . Рана огнестрельная.
С о л о м а т и н. Так это лейтенант пырнул его. А где же наш третий? Должно быть, остался там, за проволокой.
Д у б о в е ц. Такие люди погибли! И зря. Придем с пустыми руками.
Перегуд тихо застонал.
Он жив. (Наклоняется над Перегудом.) Боря! Что же ты, друг? Плохо тебе?
П е р е г у д (шепчет) . Плохо.
Читать дальше