Кабато
Разрази тебя гром!
Ханума (атакует)
Заткнись, шайтанова дочь!
Кабато (хватает за руки)
Вот сейчас полицию вызову!
Ханума (хватает ее за волосы)
Ах ты, собачья твоя душа! (Друг друга тянут за волосы).
Тимотэ (вбегает)
Что вы делаете! Ой-ей-ей! Вот это веселье! (Смеется и хлопает в ладоши) Бывают петушиные, а здесь куриный бой! Любо-дорого смотреть. Хоть билеты продавай.
Вано (кричит из-за двери)
Что ты смотришь? Разнимай же их.
Тимотэ (бросается разнимать)
Дамочки, успокойтесь, что вы делаете!
Ханума
(снимает туфель, бросает в Кабато, а попадает в Тимотэ)
Тимотэ (хватает палку)
Э-э-эх! (Замахивается на женщин, они разбегаются)
Занавес
Дом Котрянца. Зал. Слева — рояль, зеркало на заднем плане, на переднем плане — тахта, справа — диван, стол, стулья.
Сара и Сона
Сара (сидит на кушетке, в руках — четки)
Доченька, всегда надо помнить христианские заповеди. Младшие должны почитать старших, тогда Бог благославит на долгую и счастливую жизнь.
Сона
Бабушка! Вам еще не надоели эти проповеди? Вы же мою жизнь превратили в страшный суд. Так начнешь сомневаться в милосердии Бога. Одно и то же изо дня в день. Ничего вы не понимаете.
Сара
Вай-вай! Чтоб я ослепла и оглохла от таких слов. Господи, не обращай внимание на глупости, которые говорит ребенок! Меня накажи, а ребенка прости. Как можно, доченька, так богохульствовать!
Сона (подскакивает)
Отстаньте от меня, бабушка! Что вы от меня хотите?
Сара
Твое счастье даже больше, чем я могла мечтать! Он — князь, уважаемый человек...
Сона
Я же просила не говорить о нем. Зачем меня уговаривать, если он мне не нравится?
Сара
Иди, цветочек, приведи себя в порядок. Кабато говорила, в 12 часов князь придет на тебя посмотреть. Скоро ты княгиней станешь, пойди приоденься…
Сона (прерывает)
Бабушка! У меня от ярости и так сердце выпрыгивает, а ты еще масла в огонь подливаешь! Если тебе хочется быть княгиней — выходи за него, а я пока что замуж не собираюсь!
Сара (тихо, рукой закрывает рот)
Уй-уй! Как со старшими разговариваешь! Пропади пропадом эти ваши гимназии и пансионы. Тьфу! Научили.
Сона (смеется)
Прости меня, бабулечка! Я тебя обидела, но и ты ведь не права. (Целует ее)
Сара ( с улыбкой)
Ах ты моя проказница! Знаешь ведь, люблю тебя. Кроме тебя нет у меня никого, с трех лет тебя воспитываю. Господи, дай счастья моей Софико! Все тебе отдам: 300 червонцев, бриллианты… Ты слушаешь меня?
Сона
Да, бабушка! Только опять не начинай! ( В сторону) Несчастные те, кому приходится жить с родителями!
Явление 2
Те же и Акоп
Акоп
(приоткрыл дверь и вошел. Одет в платье, а подол держит в руках и поет)
«Море высохнет, когда придет срок,
останется только желтый песок,
рыба пойдет в горы пешком,
волк погонится за козлом!»
(Подходит к Саре)
Как вы, мама-джан?
Сара (улыбается)
Ах ты плут! Куда ездил? Какие новости? Ума-разума привез?
Акоп
Что вы! Ум в нашем городе — контрабанда!
Сара
Похоже, ты и впрямь поумнел!
Акоп
Что вы, мама-джан! Дураку легче жить. Дорого дается разум! А вдруг пожар — кто мне возместит ущерб?
Сона (сидит на диване)
Акоп Артемьич!
Акоп
Ах, Сона Микичевна-джан! Человек попадает в Эдем и не замечает соловья! Это твоя бабушка похожа на слепого соловья! (Подходит к ней, обнимает и дает платок с гостинцами).
Сона
Что это ты принес, Акоп? (Берет узелок и кладет на стол)
Акоп
Небольшой гостинчик тебе: сливы, хурма, кишмиш…
Сона
Ты мне это в детстве приносил, но я ведь уже выросла. Теперь я больше люблю конфеты и пирожные.
Акоп
Брось нежничать! Твой родитель отродясь этих пироженых не ел, только хурму. Вкуса их знать не желает.
Сара (улыбка)
Не смеши меня, Акоп!
Акоп
Предателем буду, если вру! (Идет к Саре) Мама-джан, что там слышно, почему опаздывает ответ из Рая? Я заявку подавал, чтобы мне там место приготовили!
Сара
Ты хочешь состариться клоуном, Акоп?
Акоп
А разве я уже этого не делаю? (Тычет ее пальцем в бок)
Сара (смеется)
Ребра мне не ломай, да! Лучше расскажи, как наши торговые дела?
Акоп
Очень хорошо, диде-джан! Я же знаю, как надо тратить, и как получать барыш! А те, кто прячет свои миллионы, попадут в рай вниз головой. (Поет)
«Пока я жив,
веселись, моя голубка!
Когда помру —
Обрадую могильных я червей!»
Эх! Давайте, бабушка, мы с вами сегодня выпьем по-христиански, потом поплачем по-русски.
Читать дальше