• Пожаловаться

Авксентий Цагарели: Ханума

Здесь есть возможность читать онлайн «Авксентий Цагарели: Ханума» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ханума: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ханума»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авксентий Цагарели: другие книги автора


Кто написал Ханума? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ханума — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ханума», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Явление 5

Те же и Ханума

Котэ (с радостью)

Ах, Ханума, как ты вовремя пришла! У меня к тебе есть дело.

Ханума

Ха, саламалек! Что случилось? В сердце пожар, что ли?

Котэ

Нет шути с этим, Ханума ...

Ханума

Хвост горит, что ли? (Снимает чадру, садится) Сона, да?

Котэ

Ханума! Хелп!

Ханума

У меня своя такса, сынок. 40 червонцев для князей, 20 — для азнауров, для простых людей — после свадьбы, но не меньше 7 червонцев!

Котэ

Пропади они пропадом, эти деньги! Кто о них сейчас говорит!

Ханума

Ва! Тогда в чем дело? Есть деньги — нет проблем, даже патриарха могу женить!

Котэ

Послушай! Пока ты тут шутишь, дело разваливается!

Ханума

Какое дело? Начатое мною дело? Такого еще не бывало! Я даже за женатых выдавала, четырех попов расстригла, мир могу перевернуть! Ты плохо знаешь Хануму.

Котэ

Боже мой! Ты пойми — мою возлюбенную Сону выдают замуж!

Ханума

Как это выдают? За кого?

Котэ

Ирония судьбы! — за моего дядю! Завтра свадьба.

Ханума (привстает)

Что-что? Как это за твоего дядю? Он что, без меня жениться? Их-их! Без Ханумы? Весь город заставил, как лошадь, обскакать, а теперь хочет жениться на другой? Так не пойдет. Я лучше знаю, кому какая женщина для счастья подходит. Он должен взять в жены ту, которую нашла ему я!

Котэ

Я же тебе говорю, он женится на дочери Котрянца.

Ханума

Каким уродом должен быть священник, который согласится их венчать! Но ничего, я ему покажу! Они меня больше боятся, чем своего Бога. Сколько я набегалась ради этого обанкротившегося князя. Они приданое уже собирают, а он хочет отказаться!

Котэ

Что делать? Подскажи!

Ханума

Как что? Жениться, конечно. Эта девушка моя, за кого хочу, за того и выдам. А дядю твоего, пожалуй, оставлю без жены, чтобы Хануму не обижал.

Котэ

Так что, можно надеяться?

Ханума

Предоставь это дело мне. Только сладкими словами сыта не будешь, дай сперва то, что обещал…

Котэ

Деньги я достану — двадцать червонцев я дам и двадцать Сона обещала. Ты только помоги!

Ханума

Верю твоему слову! (Руку подает).

Котэ

Я уже ухожу…

Ханума

Иди за деньгами, я к тебе зайду.

Котэ

Ханума, на тебя вся надежда! (убегает)

Ханума

Ну хорошо же! Вздумал, значит, на другой жениться. А я уже десять червонцев взяла, не возвращать же мне их обратно. Это все Кабато. Хочет мое место занять. Пока жива Ханума, в Тифлисе другой свахи не будет! Вот так, Кабато!

Явление 6

Те же и Вано

Вано (заходит)

О, знаменитая Ханума! Ты еще жива?

Ханума

Эх ты! А кто тифлисских девушек замуж выдавать будет? Ты, что ли?

Вано

Знаю, молоденькие девушки боготворят тебя.

Ханума

Ты не знаешь, сколько невинных душ уповает на меня. Красивые — еще ничего, а вот с дефектами… их я выдаю за таких князей, как ты!

Вано

Да чтоб у тебя дом сгорел! Что от тебя хорошего можно ждать!

Ханума

Ух ты какой! Если всем красавиц предлагать, то кто тогда возьмет с дефектами?

Вано

За это после смерти ты наверняка попадешь в рай! (Смеется).

Ханума

Если перед большим грехом сделать маленькое добро, то грех простится. Вот вчера такую … выдала замуж, а чувство такое, что целую церковь построила.

Вано

Проклятая сводня!

Ханума

А что же мне делать, если ты хороших девушек бракуешь? Вот, совсем забыла, список приданого, тебе надо скорее подготовиться. Невеста готова.

Вано

Какая невеста?

Ханума

Ах! Какая невеста?! Куда ты меня посылал! Еле уговорила, язык чуть не отсох, пока уговаривала. Не отдадим князю дочь!…

Вано

Не отдают? Пусть себе оставят.

Ханума

Нет. Потом согласились. Я дело всегда до конца довожу.

Вано

Напрасно старалась!

Ханума

О чем ты говоришь! Деньги берем — надо дело делать!

Вано

Э-э-э! Я не о том говорю ... Говорят, твоя невеста страшная.

Ханума (в сторону)

Ах, Кабато, только попадись мне в руки! (К Вано) Кто покупает товар не глядя? Своими глазами посмотри, что других слушать. Ты лучше спроси о приданом, а невеста уже в наших руках. Князь, знай, большое богатство теряешь. (В сторону) Я тебе такую девушку вместо уродины покажу, что голову потеряешь!

Вано (в сторону)

Эти заразы только своих хвалят. Кому верить не знаю.

Ханума (берет список)

Слушай меня внимательно, князь!

Вано

Читай, женщина. Потом на твою невесту посмотрю…

Ханума

Так! Так! Наличных дают пятьсот червонцев. Роскошное свадебное платье, платье для визитов, три домашних платья, дюжина белья из тонкого батиста, чулки, башмаки — по дюжине, шуба, два ковра, двуспальная кровать, дюжина серебряных ложек, молочник, ситечко для чая, сахарница, сухарница — все серебро, мраморный умывальник, женские украшения — два кольца бирюзовых, два рубиновых, браслеты, подвеска золотая, ленты, бантики, шпильки и многое другое — все на 300 червонцев. Чего еще надо? И девушка пригожая.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ханума»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ханума» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Евгений Вейденбаум: Кавказские амазонки
Кавказские амазонки
Евгений Вейденбаум
Отзывы о книге «Ханума»

Обсуждение, отзывы о книге «Ханума» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.