• Пожаловаться

Карло Гольдони: Новая квартира

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони: Новая квартира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1959, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карло Гольдони Новая квартира
  • Название:
    Новая квартира
  • Автор:
  • Издательство:
    Государственное издательство "Искусство"
  • Жанр:
  • Год:
    1959
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Новая квартира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новая квартира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. Материал для комедии Гольдони почерпнул из повседневной жизни. "Как раз в это время я только что переменил квартиру, и так как я повсюду искал тем для комедий, я нашел одну из них в затруднениях, испытанных мною при переезде. Не из моей частной жизни извлек я сюжет пьесы, но все же личные обстоятельства подсказали мне заглавие, а само воображение прибавило остальное". {"Мемуары", т. II, стр. 365.}

Карло Гольдони: другие книги автора


Кто написал Новая квартира? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Новая квартира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новая квартира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чечилия.Поверьте, я сумею успокоить его.

Андзолетто.Вы! Успокоить! Это с вашей-то горячностью!

Чечилия.О, теперь я знаю, что горячиться не время.

Андзолетто.Да, для меня время несладкое.

Чечилия.И у вас хватает духу язвить мне, когда я и без того так расстроена? Это просто гадко!

Андзолетто.Ну, хорошо, я помолчу. Ступайте, делайте как хотите, садитесь в гондолу, отправляйтесь к нему, устраивайтесь, как находите нужным.

Чечилия.Поедемте вместе.

Андзолетто.Ни за что!

Чечилия.Да, ума у вас на это не хватит. Ну, пусть тогда хоть ваша сестра поедет со мною.

Андзолетто.Пусть едет, если согласится.

Чечилия.Должна согласиться.

Андзолетто.Надо узнать, где она. Лучетта!

Явление девятое

Те же и Лучетта.

Лучетта (за дверью).Ваша милость?

Андзолетто.Идите сюда.

Лучетта (за дверью).Сейчас.

Чечилия.Это будет хорошо, если ваша сестра поедет со мной. Во-первых, синьор Кристофоло меня не знает, ведь он никогда меня не видел. А кроме того, она тоже замолвит словечко. Уж вы предоставьте это дело мне, я ее научу по дороге, что нужно будет сказать.

Андзолетто.Где моя сестра?

Лучетта (входит, смущенно).Не знаю.

Чечилия.Как это так — "не знаю"?

Лучетта (так же).Право же, не знаю.

Андзолетто.Ну, живо, я желаю знать, где она!

Лучетта.Я вам скажу, ваша милость, но только вы уж не говорите, что узнали от меня.

Андзолетто.Нет, нет, ничего не скажу.

Чечилия.Ну-ка, ну-ка? Какие тут еще новости?

Лучетта.Она там наверху, у соседок.

Чечилия.Зачем она туда отправилась?

Андзолетто.Уж не хочет ли она рассказать там обо всем, что произошло?

Лучетта.Я вам все скажу, только, ради бога, не выдавайте меня.

Андзолетто.Обещаю, обещаю, не выдам.

Лучетта.Знаете, кто там наверху?

Чечилия.Уж верно этот проходимец Лоренцино?

Лучетта.Это и так понятно. Ну, а еще кто?

Андзолетто.Кто же?

Лучетта.Синьор Кристофоло.

Андзолетто.Дядюшка?

Чечилия.Там наверху дядюшка?

Лучетта.Да, ваша милость, но только, чур — молчите!

Чечилия (к Андзолетто).Скорей! Идемте туда!

Андзолетто.Куда?

Чечилия.Идемте со мной, говорят вам!

Андзолетто.Не пойду!

Чечилия.Идите, остолоп вы этакий, и увидите, какая у вас жена! (Хватает его за руку и уводит.)

Лучетта.Ну, раз так, надо и мне полюбоваться. Пойду и я.

(Уходит.)

Явление десятое

Комната синьоры Кекки.

Кекка, Менегина, Кристофоло и Лоренцино.

Кекка.Да здравствует Кристофоло! Да здравствует его мягкое сердце, его человеколюбие, его милосердие, и дай ему бог всего хорошего за добро, сделанное бедной девушке.

Менегина.Да, благодаря ему я прямо воскресла.

Лоренцино.И я также всем своим счастьем буду вечно обязан дядюшке.

Кристофоло (к Лоренцино).Легче, легче, синьор! Не торопитесь! Я вам еще не дядюшка.

Кекка.Ну, полно вам! Если они еще не женаты, то все равно поженятся. Если вы ему не дядя сегодня, то станете дядей завтра.

Менегина.Ну, будет вам, не мучайте меня.

Лоренцино.С меня достаточно вашего слова. Такой человек, как вы, не способен взять его обратно.

Кекка.А не лучше ли все-таки составить маленький контракт?

Кристофоло.Что я сказал, то сказал, а что мною сказано, то свято. Девушку я ему отдам, должность куплю, но прежде чем писать контракт, я хочу знать, куда девалось имущество его отца. Майорат нельзя было проесть. [8] [8] Майорат — неотчуждаемое и нераздельное недвижимое имение, которое могло переходить по наследству лишь в порядке первородства, то есть старшему сыну в семье. Лоренцино должен получить свою долю. Если его брат заложил имение, справедливость требует, чтобы мы его выручили. Я сделаю, что могу, дам от себя, если что понадобится, но не желаю в дураках оставаться.

Кекка.Уж не знаю, право, что вам сказать. Думаю, что в этом вы правы.

Менегина.Ой-ой-ой! Кто знает, сколько это потребует времени!

Лоренцино.А разве нельзя будет заняться всем этим после?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новая квартира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новая квартира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Брак по конкурсу
Брак по конкурсу
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Ворчун-благодетель
Ворчун-благодетель
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Забавный случай
Забавный случай
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Слуга двух господ
Слуга двух господ
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Кофейная
Кофейная
Карло Гольдони
Отзывы о книге «Новая квартира»

Обсуждение, отзывы о книге «Новая квартира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.