• Пожаловаться

Карло Гольдони: Новая квартира

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони: Новая квартира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1959, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карло Гольдони Новая квартира
  • Название:
    Новая квартира
  • Автор:
  • Издательство:
    Государственное издательство "Искусство"
  • Жанр:
  • Год:
    1959
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Новая квартира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новая квартира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. Материал для комедии Гольдони почерпнул из повседневной жизни. "Как раз в это время я только что переменил квартиру, и так как я повсюду искал тем для комедий, я нашел одну из них в затруднениях, испытанных мною при переезде. Не из моей частной жизни извлек я сюжет пьесы, но все же личные обстоятельства подсказали мне заглавие, а само воображение прибавило остальное". {"Мемуары", т. II, стр. 365.}

Карло Гольдони: другие книги автора


Кто написал Новая квартира? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Новая квартира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новая квартира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фабрицио (тихо графу).Разве вы не знаете, что за нею нет никакого приданого?

Граф (тихо к Фабрицио).Знаю лучше вас.

Чечилия.А где моя золовка? Ушла? И она меня бросила? Никого нет! Никто не желает мне помочь! Хотят довести меня до полного отчаяния! (Садится.)

Граф.Синьора, ведь мы с вами.

Фабрицио.Да, да, мы здесь. Будь, что будет, но мы вас не бросим.

Граф.Только, ради бога, синьора, не падайте духом.

Фабрицио.Уже три часа тому назад пробило полдень. Я бы советовал вам покушать.

Чечилия.Ах, не до того мне! И без еды тошно.

Граф.Ничего, ничего. Покушаете позднее, когда придет аппетит.

Фабрицио.Мы здесь и никуда не уйдем. Все другие, явившиеся к обеду, почуяли что-то неладное и ушли. Мы самые верные, самые постоянные друзья; мы останемся с вами.

Граф.Ну, синьора, вам вредно так долго не есть. Мы заботимся о вашем здоровье!

Фабрицио.Хотите, я велю повару сварить вам шоколаду?

Чечилия (сердито встает).Ничего я не хочу! Я никогда не думала, что синьор Андзолетто способен так предать меня. Даже не сказать мне ничего! Ни разу не посвятить меня в свои дела! Уверять меня, что он большой барин! Вбивать мне в голову небылицы! Нет, нет, он не смел так поступать со мной. Он предал меня, погубил! (Бросается в кресло.)

Граф.Синьора, вы слишком взволнованы.

Фабрицио.Я бы не хотел, чтобы наше присутствие расстраивало вас еще больше.

Явление седьмое

Те же и Андзолетто.

Андзолетто (в сторону).Бедная жена!

Чечилия (набрасывается на Андзолетто).Уходите прочь отсюда! Не толкитесь тут у меня под ногами!

Андзолетто.Ну, что же! Возьмите этот нож и убейте меня.

Чечилия (берет нож и отбрасывает его в сторону).Безрассудный, бесчестный человек!

Андзолетто.Дорогая жена, вы видите, в каком я состоянии. Все меня мучают. Проявите сострадание хоть вы! Ведь вы знаете, что если я делал долги, то это было для вашего удовольствия.

Чечилия.Что? Вы смеете говорить, будто делали долги ради меня? Да сколько истратили вы на меня? Где драгоценности, подаренные вами мне? Что я видела от вас, кроме тряпок? Да вот еще наняли эту проклятую квартиру, за которую, кстати, пока даже и не заплачено! А? Что вы тратили на меня? Много вы швыряли денег ради меня? Какие это долги заставляла я вас делать?

Андзолетто.Ничего, милая! Вы правы. Ничего я не делал, ничего не тратил. Просто брал дукаты и швырял их в воду.

Чечилия.Если я когда-нибудь что-либо подобное услышу от вас, смотрите у меня!

Андзолетто.Нет, милая, я ничего больше не скажу. (В сторону.) Все равно, конец один.

Граф (тихо Фабрицио).Несчастный мученик!

Фабрицио (тихо графу).Так ему и надо! Знал, кого брал.

Андзолетто.А где сестра?

Чечилия.А я почем знаю? Я уж часа два не видала ее.

Андзолетто.Не хотелось бы мне, чтобы она пошла…

Чечилия.Куда?

Андзолетто.К дядюшке.

Чечилия.Не знаю, право, что и сказать на это. Если она пошла к нему, то хорошо сделала. Не мешало бы и вам…

Андзолетто.Мне? Не пойду я унижаться перед дядюшкой, хотя бы мне грозила тюрьма!

Чечилия.Эх милый мой, когда попадешь в такое положение, надо учиться отказываться от сладкого и глотать горькое.

Граф.Что правда, то правда.

Чечилия (графу).А вы помолчите и не путайтесь в наши дела.

Фабрицио.Синьоры, мы ваши слуги и добрые друзья.

Чечилия.Добрые друзья познаются в несчастье. В нашем положении нужны не слова, а дела.

Граф.Если моя особа вам не по вкусу, честь имею кланяться. (Уходит.)

Фабрицио.Мое нижайшее почтение. (Уходит.)

Явление восьмое

Чечилия и Андзолетто.

Чечилия.Хороши друзья?

Андзолетто.Это вы мне говорите? Ведь все это люди, с которыми я водился ради вашего удовольствия.

Чечилия.Ну, довольно об этом! Так вы не хотите обратиться к дядюшке?

Андзолетто.Нет. Не могу заставить себя это сделать. И, кроме того, я уверен, что если явлюсь, то он выгонит меня, как собаку.

Чечилия.Если бы я могла поговорить с ним!

Андзолетто.Ничего не выйдет.

Чечилия.Почему?

Андзолетто.Потому что именно на вас он сердит больше всего.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новая квартира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новая квартира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Брак по конкурсу
Брак по конкурсу
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Ворчун-благодетель
Ворчун-благодетель
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Забавный случай
Забавный случай
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Слуга двух господ
Слуга двух господ
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Кофейная
Кофейная
Карло Гольдони
Отзывы о книге «Новая квартира»

Обсуждение, отзывы о книге «Новая квартира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.