• Пожаловаться

Карло Гольдони: Забавный случай

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони: Забавный случай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1959, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карло Гольдони Забавный случай
  • Название:
    Забавный случай
  • Автор:
  • Издательство:
    Государственное издательство «Искусство»
  • Жанр:
  • Год:
    1959
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Забавный случай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Забавный случай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия написана на основе действительного происшествия. "Это удивительное и забавное приключение, — рассказывает Гольдони, — произошло с одним крупным голландским купцом, и два его поверенных в Венеции сообщили мне его как сюжет, достойный комедии. Я изменил только место действия и имена лиц". {"Мемуары", т. II, стр. 280.}

Карло Гольдони: другие книги автора


Кто написал Забавный случай? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Забавный случай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Забавный случай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жаннина.Отец, неужели вам когда-нибудь казалось, что я могу лгать?

Филиберт.В том-то и дело, что нет. Именно поэтому я и не знаю, что мне думать сейчас.

Жаннина.Ваше предположение, будто лейтенант влюблен, правдоподобно и, пожалуй, справедливо; но ведь я не единственная, кто мог вызвать его любовь.

Филиберт.Судя по тому, что господин лейтенант уходит из дому очень редко, можно предполагать, что его болезнь родилась именно здесь.

Жаннина.Но ведь есть красивые девушки, которые у нас не живут, но приходят к нам. Быть может, одна из них ранила его сердце.

Филиберт.Разумеется, возможно и это. Вы посвящены во все, не лишены ни ума, ни наблюдательности и потому все это знаете отлично. Я был бы рад, если бы вы рассеяли мои сомнения.

Жаннина.Да, но ведь я обещала ничего не говорить.

Филиберт.Отца такие обещания не касаются.

Жаннина.Пожалуй, особенно если молчание может его огорчить.

Филиберт.Вот и прекрасно, дочь моя, говорите. (В сторону.) Мне самому было трудно заподозрить ее.

Жаннина (в сторону).Ничего не поделаешь, приходится хитрить. (Громко.) Так вот, отец. Наш бедный господин де Лакотри до потери сознания влюбился в мадемуазель Констанцию.

Филиберт.В дочь господина Рикарда?

Жаннина.Вот именно.

Филиберт.И она отвечает на его чувства?

Жаннина.Как нельзя более нежно.

Филиберт.Что же мешает им честно увенчать взаимную любовь?

Жаннина.Мне кажется, что отец Констанции не согласится отдать ее за офицера, который не сможет обеспечить ее достойным образом.

Филиберт.Странная фантазия! А кто такой сам господин Рикард, чтобы держаться таких строгих взглядов? В конце концов, он не более как откупщик, [2] [2] Откупщик — частное лицо, за определенный денежный взнос откупавшее право взимать с населения государственные налоги в свою пользу. Обычно откупщики злоупотребляли предоставляемым им правом и быстро обогащались за счет народа. который вышел из низов и разбогател, притесняя народ. Уж не хочет ли он равняться с голландскими негоциантами? Брак с французским офицером сделает честь его дочери. Он никогда не найдет лучшего применения богатству, так дурно приобретенному.

Жаннина.Значит, насколько я понимаю, если бы вы были откупщиком, вы не отказались бы отдать свою дочь за французского офицера?

Филиберт.Конечно, нет.

Жаннина.А в качестве голландского негоцианта вы считали бы партию не подходящей для себя?

Филиберт.Конечно, неподходящей. Вы это знаете. Совсем неподходящей.

Жаннина.Я сама так думала.

Филиберт.Но мне хочется сделать что-нибудь для господина де Лакотри.

Жаннина.Каким образом, отец?

Филиберт.Убедить господина Рикарда отдать ему дочь.

Жаннина. Я бы не советовала вам вмешиваться в эту историю.

Филиберт.А вот посмотрим, что скажет сам лейтенант.

Жаннина.Разузнайте непременно. (В сторону.) Необходимо его предупредить.

Филиберт.Не верится мне, что он собирается ехать сегодня.

Жаннина.А он, однако, заказал уже лошадей.

Филиберт.Надо поскорее послать узнать…

Жаннина.Я схожу сама, отец. (В сторону.) Хочется сделать лучше, а не вышло бы хуже!

(Уходит.)

Явление пятое

Филиберт, один.

Филиберт.Ну, конечно, я был неправ, подозревая мою дочь. Мне приятно, что я сейчас еще больше в ней уверен. Правда, она могла попытаться обмануть меня, но едва ли она такая хитрая. Она дочь отца, который любит правду и не умеет притворяться даже в шутку. Все, что она мне сказала, очень разумно. Лейтенант, очевидно, увлекся Констанцией, а ее спесивый отец считает, что это для нее недостаточно блестящая партия. Давай-ка я постараюсь и устрою им эту свадьбу. С одной стороны, немного знатности без состояния, с другой — немного случайно нажитого богатства. Одно дополняет другое, и обе стороны будут довольны.

Явление шестое

Филиберт и Марианна.

Марианна.Скажите, сударь, где мадемуазель Жаннина?

Филиберт.Только что ушла.

Марианна.Извините. (Хочет уйти.)

Филиберт.Куда так скоро?

Марианна.За мадемуазель.

Филиберт.Тебе надо передать ей что-нибудь спешное?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Забавный случай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Забавный случай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Брак по конкурсу
Брак по конкурсу
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Новая квартира
Новая квартира
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Слуга двух господ
Слуга двух господ
Карло Гольдони
Карло Гольдони: Кофейная
Кофейная
Карло Гольдони
Отзывы о книге «Забавный случай»

Обсуждение, отзывы о книге «Забавный случай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.