Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2000, Издательство: Ingwar&Velimir, Жанр: Драматургия, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кьоджинские перепалки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кьоджинские перепалки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На сцене — страсти по-итальянски! Сцены ревности, драки и потасовки, пылкие страсти и южный темперамент — и это только начало... Ай-яй-яй! Ну и язычок у этих женщин! Комедия, да и только! Так перессорить всех мужчин на побережье! Да нет, причём здесь рыбачки? Во всём виноват влюблённый лодочник со своей печёной тыквой! Конец карнавала 1761 года. Венеция. Здесь впервые была сыграна эта комедия великого итальянского драматурга и реформатора театра. Вскоре он навсегда покинул Венецию и этой пьесой как бы попрощался со своей родиной. А рассказ о жителях Кьоджи, что в восьми милях от Венеции, до сих пор радует зрителя веселым юмором, сочным, своеобразным языком, глубоким погружением в психику, нравы, обычаи и предрассудки простых людей этого маленького городка на берегу венецианской лагуны.
«...В этой истории нет ложных атрибутов театральной занимательности, в ней есть очень живые и глубокие чувства. Прелесть в том, что отношения между этими людьми не выражаются вычурно. Эти люди способны всего лишь мычать о своей любви, но она ничуть не хуже, не беднее прочих историй любви...» (Е. Ванина)

Кьоджинские перепалки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кьоджинские перепалки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Исидоро.Какие же такие были добрые люди?

Тоффоло.Падрон Фортунато-кефаль, его жена донна Либера-заноза, его золовка Орсетта-галушка и другая тоже Золовка Кекка-творожница.

Исидоро (пишет; в сторону). Так, так. Всех их знаю. Кекка среди них — самый лакомый кусочек. (Громко.) А кто-нибудь еще был при этом?

Тоффоло.Были донна Паскуа-сковородка и Лучетта-балаболка.

Исидоро (пишет; в сторону). И этих тоже знаю. (Громко.) Имеешь сказать еще что-нибудь?

Тоффоло.Нет, ваша милость.

Исидоро.Есть у тебя какое ходатайство к суду?

Тоффоло.О чем, ваша милость?

Исидоро.Ну, просить, скажем, чтобы суд приговорил их к чему-нибудь?

Тоффоло.Обязательно, ваша милость.

Исидоро.К чему же, например?

Тоффоло.На галеры бы их хорошо, ваша милость.

Исидоро.Дурак! Тогда тебя нужно на виселицу.

Тоффоло.Меня, ваша милость? За что?

Исидоро.Ладно уж, ладно, простофиля! Хватит! Все ясно. (Пишет на листке.)

Тоффоло (в сторону). Как бы не вздумали они тоже на меня подать. Камнями я все-таки бросал в них. Э, да пусть приходят! Я был здесь первым; а кто приходит первым, тому и приз достается.

Исидорозвонит. Входит судебный пристав.

Судебный пристав.Ваша милость!

Исидоро (встает, передает ему листок). Вызови вот этих свидетелей.

Судебный пристав.Слушаю, ваша милость.

Тоффоло.Уж я буду надеяться, ваша милость.

Исидоро.Прощай, Балда.

Тоффоло.Туфля, к услугам вашим.

Исидоро.Да. Туфля без подошвы, без носка, не по мерке и не по форме. (Уходит.)

Тоффоло (приставу со смехом). Любит меня, видно, синьор помощник.

Судебный пристав.Я уж и сам приметил. Для вас, что ли, эти свидетели?

Тоффоло.Для меня, синьор пристав.

Судебный пристав.Вы хотите, чтобы они были вызваны поскорее?

Тоффоло.Вот именно, поскорее, синьор пристав.

Судебный пристав.На выпивку будет?

Тоффоло.Будет обязательно, синьор пристав.

Судебный пристав.Я даже не знаю, где они живут.

Тоффоло.Я вам все расскажу, синьор пристав.

Судебный пристав.Тогда все в порядке, синьор Балда.

Тоффоло.Чтоб вам сдохнуть, синьор пристав.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Улица, как в первом действии.

Паскуаи Лучеттавыходят из своего дома, неся с собой стулья, станки, подушки с кружевами, и садятся работать.

Лучетта.Какую свинью подложили мне эти болтушки: взять да и рассказать Тита-Нане, что Балда любезничал со мной!

Паскуа.А ты сама хорошую штуку выкинула: наговорила брату невесть чего!

Лучетта.А вы, синьора! Разве ничего не говорили?

Паскуа.Ну и что же! Говорила, и тоже в этом нет ничего хорошего.

Лучетта.Попутал нечистый! Ведь клялась я, что ничего не скажу.

Паскуа.Так-то, золовушка. Все мы, бабы, таковы: не поболтаем — сдохнем.

Лучетта.Ведь вот не хотела говорить, а удержаться сил не было. Слова так в рот и лезли. Я пробовала их глотать, чуть не подавилась. В одно ухо слышу: «молчи», в другое слышу: «говори». Я заткнула ухо с молчком и открыла ухо с говорком и тут уж досыта и наговорилась.

Паскуа.Нехорошо только, что наши мужчины влопались в историю.

Лучетта.Пустяки! Тоффоло-трусишка. Все обойдется.

Паскуа.Беппо хочет отказаться от Орсетты.

Лучетта.Подумаешь, беда какая! В Кьодже девок — пруд пруди.

Паскуа.Еще бы! Из сорока тысяч душ, я думаю, не меньше тридцати тысяч женщин.

Лучетта.И сколько таких, которые хотят замуж!

Паскуа.То-то и дело. Нехорошо будет, если Тита-Нане тоже откажется от тебя. Другого найти тебе будет трудно.

Лучетта.А что такое сделала я Тита-Нане, чтобы он от меня отказался?

Паскуа.Ты-то, может быть, ничего ему и не сделала, а только трещотки подняли его на дыбы.

Лучетта.Если он меня по-настоящему любит, то не поверит им.

Паскуа.А разве ты не знаешь, какой он ревнивый?

Лучетта.А с чего ему ревновать? Неужели нельзя даже поговорить? Нельзя посмеяться? Или позабавиться немного? Мужчины десять месяцев в году болтаются в море, а мы сиди тут за этими проклятыми коклюшками и с тоски помирай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кьоджинские перепалки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кьоджинские перепалки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кьоджинские перепалки»

Обсуждение, отзывы о книге «Кьоджинские перепалки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x