Элена
А, Финея! Как живешь?
С той поры, как дон Хуан
В дом родительский вернулся,
Столько дела по хозяйству,
Что минутки нет свободной.
Финея
Элена
Финея
Сатана ее возьми!
Это сущая тигрица!
Это аспид африканский!
Ей бы зваться доньей Ведьмой,
А не доньей Серафиной.
От любви совсем рехнулась,
И не стало мне житья.
Целый день за туалетом:
Примеряем платья, гребни,
Кольца, серьги, ожерелья…
Сто причесок переменит,—
То не этак, то не так.
Все к окошку подбегает,
Ждет, что милый друг посмотрит,
Смотрит, ждет ли милый друг.
Даже ставням надоело
Открываться, закрываться,
И скрипят они от злости.
Элена
Финея
Элена
Финея
Он у нас в гостиной
Кресла все протер. Сидит
С томным видом. А она
Перед ним так и гарцует,
Блеском сбруи ослепляя.
Элена
Финея
От страсти млеют,
Как весной осел с ослицей.
Элена
Не идет ли дело к свадьбе?
Финея
Что-то он ни шьет ни порет.
Элена
Финея
С письмом. Содержанье — пустяки,
Суть в другом… но это тайна.
Элена
Финея
Барбара! К чему расспросы?
Не скажу.
Элена
Финея
Элена
Финея
Элена
Как видно,
Ты не веришь в нашу дружбу…
Утомившись на охоте,
Господин мой отдыхает;
Можешь мне отдать письмо.
Тайну же оставь себе,
Я не так уж любопытна.
Финея
Элена
Если хочешь.
Пусть не видеть мне вовеки
Индии моей родимой,
Если выболтаю тайну.
Финея
Так и быть. Соседка наша…
Нас никто не слышит?
Элена
Финея
Говорю, одна соседка,
Знахарка, бумагу эту
Окурила корешками
И заклятье нашептала,
Чтобы дон Хуан женился.
Вот письмо. И знай, в день свадьбы
Нас отпустят на свободу.
Элена
Тайну, что ты мне открыла,
Схороню на дне души.
Финея
Ну, прощай. Я тороплюсь
На свиданье… с этим, помнишь?
Ты на днях меня с ним вместе
Встретила на Каль де Франкос.
Элена одна.
Элена
Как недолго длится счастье!
С переливчатою тканью
Сходна жизнь: едва луч света
По-иному упадет,—
Вмиг она меняет краски.
Боже праведный! Зачем же
Я терзаюсь, жду, надеюсь?
И чего еще мне ждать?
Новых разочарований?
Надо было бы в Триану
Мне еще тогда вернуться,
Но любовь меня поймала
На приманку лжи и слез.
Не прошло с тех пор и часа,
Как клялся предатель этот,
Что навек мы с ним едины.
Если б так! Тогда б кинжал
Я себе вонзила в грудь,
Радуясь, что дон Хуану
Наношу я этим рану.
Элена, дон Хуан, Педро.
Дон Хуан
(не замечая Элены)
Педро
(так же)
Любовь!.. Цена волненьям грош,
Но из-за них не ешь, не пьешь,
Не спишь ночей и все такое.
Дон Хуан
Элена
Не трудись!
Твои мне речи надоели.
Ты к низменной стремишься цели,
Не устремляй же очи ввысь.
Не надо клятв — вновь не поверю,
Как я поверила тогда,
Но бездну твоего стыда
Теперь я до конца измерю.
Дождусь, когда ты под венец
Пойдешь… Ах, лишь бы поскорее!
Сегодня? Завтра? Не позднее!..
И рабству моему конец.
Я пожелаю дон Хуану
В любви, в согласье жить с женой
И со спокойною душой
Вернусь к себе домой, в Триану.
Я думаю, что дядя с сыном
Уже приехали и ждут,
Пока я трачу время тут
На объясненья с… господином.
Ты огорчен? А, чувство долга?
Ущерба я не понесла.
С клеймом фальшивым я жила
В служанках. Но совсем недолго.
Не пролегал, как знаешь ты,
Мой путь к тебе короткий, скромный
Ни через океан огромный,
Ни через горные хребты.
Какой же ты нанес мне вред?
Жива я, целы руки, ноги…
Так в чем твоя вина?
Читать дальше