Лопе де Вега - Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1962, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Хуан

Я стерпел такую дерзость
Только потому, что думал,
Будто этот кавальеро
Впал в ошибку. Может быть!
Видимо, он сам обманут
Совпадением имен
В сочетанье с внешним сходством.

Педро

Ты теперь имеешь право
Сцену ревности устроить.

Дон Хуан

Признаюсь, что он во мне
Ревность пробудил — не меньше,
Чем в Элене Серафина…
Что же делать мне?

Педро

Попробуй
Убедить Элену в том,
Что о браке с Серафиной
И не думал ты.

Дон Хуан

Но как
Убедить ее?

Педро

На то
Слезы есть, обеты, клятвы.
Сердце женское, мой милый,
Не бушующее море,
Не скала, не лютый зверь.
Ты поплачь, пообещай,
Поклянись, — оно смягчится.

Дон Хуан

Сколько бедствий от любви!
Если бы в Элладе древней
Это все происходило,—
Так и быть, но здесь, у нас,
Меж Севильей и Трианой!..
Честь Элены под угрозой,
Под угрозой жизнь моя!

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фабьо.

Фабьо

Что дадите мне, сеньор,
За приятнейшие вести?

Дон Хуан

Сам их забирай в награду.

Фабьо

Если б столько мне за службу
Дали, я б не отказался.

Дон Хуан

Ну, короче!

Фабьо

Вам везет.
Можно ли сказать короче?

Дон Хуан

Письма, что ли, есть?

Фабьо

Письмо
От сеньора Леонардо.
Что там было в нем — не знаю,
Только донье Серафине
Ваш отец в подарок перстень
После этого отправил.

Дон Хуан

С кем же он отправил перстень?

Фабьо

С Барбарой.

Педро

Везет и впрямь!

(Дону Хуану.)

Кажется, опять фортуна
Подложила нам свинью.

Фабьо

А награда за известье
Вам гроша не будет стоить.

Дон Хуан

Да?

Фабьо

Замолвите словцо…

Дон Хуан

Перед кем? Чего ты мнешься?

Фабьо

Перед батюшкою вашим,
Чтоб жениться он позволил
Мне на Барбаре. Она
Индианка и рабыня,
Но ведет себя примерно…

Дон Хуан

(к Педро, тихо)

Новая напасть!

Педро

(дону Хуану, тихо)

Гордись!
Значит, вкус твой безупречен.

Дон Хуан

Ты с ней говорил?

Фабьо

А как же,
Да конфузится. Робка.

Дон Хуан

Я поговорю с ней сам.

Фабьо

Пожелаю вам за это
Быть таким же долговечным,
Как устав монастыря.

Дон Хуан

(в сторону)

Сразу столько бед? О боже!

(Уходит.)

Педро

Хороша? А?

Фабьо

Хороша.

Педро

Но строптива. Ничего,—
После свадьбы присмиреет.

КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Серафина, Финея, Элена.

Серафина

(Элене)

Какой алмаз! Его приму
Я с восхищеньем. Это платье
За труд хочу тебе отдать я.
Скажи сеньору своему,
Что я до глубины души
Растрогана столь щедрым даром.
Его благодарю я с жаром,

Элена

Вы так, сеньора, хороши,
Что будь алмаз как солнце ярок,
Прекрасней будь небесных звезд,
И то б для вас был слишком прост
И незначителен подарок.

Серафина

Ты что к нам не заходишь? Верь,
С тобой подружимся мы скоро.

Элена

Вы так добры ко мне, сеньора!
Но столько дел у нас теперь,
Что некогда подумать даже
Об отдыхе. Нет просто мочи:
С рассвета до глубокой ночи
Я мою, шью, стираю, глажу…

Серафина

Меж тем по виду твоему
Усталости поверить трудно:
Ты выглядишь, на зависть, чудно.

Элена

Завидуете вы? Чему?
Трудам? Заботам? Униженьям?
Нет, зависть неуместна тут.

Серафина

Что для тебя постылый труд,—
Мне было б только наслажденьем.

Элена

Моя мечта — о том, чтоб рано
Иль поздно волю получить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.