Лопе де Вега - Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1962, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Фернандо

А дон Хуану уж пора
Быть здесь. Замешкался он что-то.

Фабьо

Знать, по душе ему охота.

Дон Фернандо

Уехал с раннего утра.
Но я не против. Лишний пыл
Охота, может быть, остудит,
И о женитьбе он забудет.

Фабьо

По-моему, уже забыл.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и дон Хуан, в охотничьем костюме.

Дон Хуан

Эй, Фабьо! Расседлай коня!
Он, бедный, притомился, в мыле.
А Педро на своей кобыле
Отстал порядком от меня…
Какую радость бог мне шлет!
Отец! Целую ваши руки.

Дон Фернандо

Скучал я, словно бы в разлуке
С тобой мы были целый год.
Как поохотился, сынок?

Дон Хуан

Сейчас…

Дон Фернандо

Ты б отдохнул сначала.

Дон Хуан

О нет! Заря меня застала…

Дон Фернандо

Рассказывать, не сняв сапог?

Уходят.

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Фернандо, дон Хуан, Элена.

Дон Фернандо

Эй! Кто там!

Элена

Да, сеньор?

Дон Фернандо

Поди-ка
И дон Хуану помоги:
Стяни с сеньора сапоги.

Дон Хуан

С меня?

Дон Фернандо

Ты что так смотришь дико?

(Элене.)

Тебе понятно или нет?

Дон Хуан

Я Педро подожду.

Дон Фернандо

Что? В споры?

Дон Хуан

(протягивая ногу Элене)

Смотри, не уколись о шпоры.

Дон Фернандо

А я велю подать обед.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Хуан, Элена.

Дон Хуан

Ушел, благодаренье богу!
Мой ангел! Я горю в огне!
Дай для лобзанья руку мне!

Элена

Сеньор! Прошу вас, дайте ногу!

Дон Хуан

Ушел он, отгони тревогу.
Ты мне безмерно дорога.
Я твой вассал, я твой слуга.
О счастье! Наконец опять я
К тебе простер свои объятья!

Элена

Но мне, сеньор, нужна нога.

Дон Хуан

У нас нет времени для ссор.
О, дай обнять мне стан твой стройный!

Элена

Не окажусь ли недостойной
Подобной чести я, сеньор?

Дон Хуан

Мой бог! Вот странный разговор.
Причуды женского ума
Порой загадочны весьма.
Ведь я не начал же с упрека,
Хотя и ревновал жестоко,
К кому — ты ведаешь сама.
Тут бродит некий франтик скушный,
К твоей красе неравнодушный.
Но я — пускай тебе он мил —
В миг нашей встречи все простил.

Элена

Как вы, сеньор, великодушны!
О благородные мужчины!
Несуществующие вины
Они готовы нам простить,
Чтобы зато самим грешить.
Вы жили в доме Серафины…

Дон Хуан

Ты знаешь, что меня туда
Толкнула крайняя нужда.

Элена

Не страсть ли?

Дон Хуан

Что с тобой случилось?

Элена

Прощу прощенья, ваша милость.
Вы столько тратите труда
Для этих жалких оправданий…

Дон Хуан

То «ваша милость», то «сеньор»!
К чему? Смягчи суровый взор,
Подумай о своем Хуане.
О госпожа моих мечтаний!..

Элена

Я — госпожа? Но город весь
Вам скажет, что живу я здесь
У вашей милости в неволе.

Дон Хуан

Любви в тебе не вижу боле,
Упрямство вижу лишь да спесь.
Сдаюсь! Тирань уж до конца.
Противны замыслу творца
Несообразности такие,—
Как мягкий воск сердца мужские,
Как мрамор — женские сердца.

Элена

Как воск? С каких же это пор?

Дон Хуан

Останешься неумолимой?
Ужели я из уст любимой
Услышу смертный приговор?
Уж лучше сразу под топор.
Ах! Видела бы ты, как ныне
На берегу ручья, в кручине,
Оплакивал я жребий свой,
Мешая с быстрою струей
Потоки слез!

Элена

О Серафине?

Дон Хуан

Безумная! Ну что ж, убей
Меня холодностью своей…
Но нет, в обитель вечной ночи
Есть путь вернее и короче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x