Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не жди
Благодарности…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Камилла.

Камилла

Здесь кто-то
Стонет?

Федерико

Двое горемычных.
Мы к судьбе своей взываем,
Но она глуха: не слышит.

Руфино

Дай припасть к ногам твоим!

Камилла

Встаньте! Разве вы не тот,
Кто меня дерзнул похитить?

Руфино

О, когда б угодно было
Небу, чтобы я, безумец,
В этот миг лишился жизни!

Камилла

Значит, Джулья-Лауренсья
Вас ничем не наградила?

Федерико

Мы пришли к ней за наградой,
А она распорядилась
Из Неаполя изгнать нас.

Камилла

Кто вы?

Федерико

Я таким забытым
Стал для всех, став бедняком,
Что навряд ли объяснить вам
Я сумею, кто я… Только
Я скажу одно: родитель
Ваш и сами вы виною,
Что я беден и унижен.

Камилла

Вы о чем?

Федерико

Я говорю
Правду. Граф я Федерико.
Чтобы вам вернуть корону,
Два мильона одолжил я
Вам… И вот теперь влачу
Жизнь свою убогим нищим,
В дверь стучась за подаяньем.

Камилла

Ах, поверьте, Федерико:
Потеряв отца, лишилась
Я владений и свободы!
Если выживу и выйду
Из тюрьмы — в нее меня
Помогли вы заточить,—
Я отдать вам обещаю,
Если станут вновь моими,
Половину королевств.
А теперь вам услужить
Я могу лишь обещаньем.
Я вам, пленница, одни
Цепи дам в залог.

Руфино

И мы
Вам признательны, принцесса,
Мы жалеем вас и чтим.
Обещаю вам, сеньора,
Я чужие обойти
Земли, всюду благородных
Созову вассалов, кликну
Клич, соседних королей
Возвратить уговорю
Вам свободу, ту, которой
Безрассудно вас лишил я.

Камилла

Амадей, мой конетабль —
У него родни и близких
Лиц довольно — собирает
Втайне войско; отыщи
Ты его, скажи ему:
Этой фурии клевреты
Разорили обелиск,
Где приют нашел последний
Мой отец, и осквернили
Яшму, светлый алебастр,
А потом и замок срыли,
И оплакиваю горько
Эту весть я…

Руфино

Знай: открыто
Буду требовать свободы
Для тебя…

Федерико

А я молить
Стану небо.

Камилла

Так идите
С богом! Если я свободу
Обрету, поверьте слову:
Все разбогатеем мы.

УЛИЦА В ПАРИЖЕ

За сценой трубы и литавры

Первый голос

(за сценой)

Слава Лусиано!

Второй голос

(за сценой)

Слава!

Лусиано

(за сценой)

За привет сердечный я
Вам признателен, друзья.

Голоса

(за сценой)

Браво, новый доктор, браво!

Снова трубы и литавры. Появляются нарядно одетые, в костюмах лисенсиатов, Урбан и Лусиано. На голове у них шапочки с кистями.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Урбан, Лусиано.

Урбан

Нет, не видел никогда
Наш Париж таких оваций,
Ликованья, диссертаций,
Вот как ваша. Вы звезда
В нашем университете,
Вас ученый чтит совет
Глубоко.

Лусиано

Сомненья нет:
Мне хвалы, награды эти
За смиренье шлет господь,
За благое поспешенье,
Все премудрости ученья
Мне помог он побороть.
Я, за книги сев послушно,
Столько знаний вмиг собрал,
Что невольно дивом стал
Для себя.

Урбан

Единодушно
Потому и присудил
Нам совет такое званье,
Вашу волю и старанье
По заслугам оценил.

Лусиано

Дай им бог, блюдя регламент,
Возвышать и впредь меня
Как теперь…

Урбан

Дождемся дня —
И войдете вы в парламент
Королевский.

Лусиано

Что ж? Для нас,
Для меня и для совета,
Честью громкой станет это.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и придворный с пакетом в руке.

Придворный

Ваша милость! Кто из вас
Будет доктор Лусиано?

Лусиано

Раз я званью своему
Столь обязан, то к чему
Мне молчать? Скрывать не стану:
Это я.

Придворный

Вручить пакет
Вам король велел. Примите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x