Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аурелия

Чтобы жить,
Надо есть. Лишь так отмщенье
Сможешь ты свое свершить.

Камилла

Смерть несет нам избавленье,
Так не лучше ль с ней дружить?

Клаудио и Перейро вносят стол, покрытый черной тафтой. Оба они в плащах с капюшонами.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Клаудио и Перейро.

Клаудио

Вот обед, принцесса. Кушай!

Камилла

(певцу)

Ты мне снова повтори
Свой рассказ печальный!

Певец

Слушай.

Камилла

Стану есть я.

(Певцу.)

Говори.

(В сторону.)

О отец! Я долг нарушу,
Но меня ты не кори.

Певец

(поет)

Вот как гордый Лудовико,
Дук Неаполя, Сицилии,
Дук Калабрии преславной,
Сверг великого Энрике.

Камилла плачет.

Аурелия

(певцу)

Видишь, плачет! Перестань!

Камилла

Ах, отец мой милый!

(Певцу.)

Ты
Продолжай. Нам плакать надо —
Так мы можем боль смягчить!

Певец

(поет)

Злой изменой и коварством
Взял он гавани, твердыни.
В этом деле неустанно
Бунтари ему служили.

Камилла

(к Перейро)

Дай воды.

Перейро

Вот.

Камилла

Ах! Что это?

Перейро

Ты подать воды просила.

Камилла

До краев наполнить кубок
Мне глаза поторопились.
Убери…

(Певцу.)

Ну, что ж молчишь ты?

Певец

(поет)

Защищаться стал король.
Только как-то ночью звери —
Больше тысячи их было
Во главе с жестоким тигром —
Короля во сне схватили.
Предают его свои.
Вот шатер покинут ими:
Десять ран ножом в кораллы
Вмиг седины превратили.

Камилла

Десять ран ножом… О звери!

Клаудио

(певцу)

Перестань!

Камилла

(к Клаудио)

Меня лишить ты
Хочешь радости? Ведь слезы —
Радость всем сердцам унылым.

(Певцу.)

Продолжай!

Входит конетабль Амадей, нарядно одетый, в шляпе с перьями.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и конетабль Амадей.

Амадей

Твои мне ноги
Дай обнять!

Камилла

Как ты решился,
Амадей, предстать пред очи
Пред мои в наряде пышном?
Над моим смеешься горем
И отца бесчестишь. Видно,
Стыд последний ты утратил,
Раз ко мне так заявиться
Ты дерзнул. Ступай отсюда!
Не хочу тебя я видеть.

Амадей

Нет. Моя похвальна дерзость,
Вести добрые защитой
Станут мне.

Камилла

О чем, какие?

Амадей

Знай: успехи Лудовико
Смерть пресекла. Увенчал он
Лоб свой ветвью кипариса,
Уж в священной яшме место
Он обрел…

Камилла

Что говоришь ты?

Амадей

Да! Надменный Фаэтон, [37] Надменный Фаэтон. — Фаэтон — сын бога Солнца Аполлона. Фаэтон уговорил отца дать ему на один день управление солнечной колесницей. Юноша не сумел справиться с конями и выронил вожжи. Кони сбились с пути и помчали колесницу близко от Земли. От страшного жара стали пересыхать реки и гореть леса. Чтобы спасти Землю, Зевс поразил Фаэтона молнией, и он, пылая, упал в реку Эридан. В поэтический обиход испанцев XVI–XVII веков Фаэтон нередко входил как символ самонадеянности.
Солнца пламенный возница,
Выпал вдруг из колесницы.
Я присутствовал при этом.

Камилла

(слугам)

Уберите стол.

(Амадею.)

Ты видел
Лудовико мертвым?

Амадей

Слушай!
Из рассказа все постигнешь.
На испанском скакуне
(Конь казался Гипогрифом, [38] Конь казался Гиппогрифом. — Гиппогриф — сказочное животное с головой и крыльями хищной птицы и туловищем коня. (Ант. миф.) Уподобление скакуна птице или гиппогрифу было очень распространенным в испанской поэзии «золотого века».
По обилью пятен яшме
Был подобен, по расцветке —
Небу в звездах) Лудовико
В поле выехал. Земли
Не давал коню копытом
Он касаться, заставляя
Землю завистью томиться
К зверю дикому. Когда же
Пье де Груты он достиг,
Звук заслышав труб военных,
Звук, его воспламенивший,
Он коню дал шпоры, воздух
Вмиг на сферы поделив…
О, не так ли лебедь волны
Рассекает?.. Конь ретивый
Со свирепостью безумной
Налетел на камни… Криком
И поводьями его
Не сдержать — и конь на камни
Ездока с налету скинул.
Так чудовище повергло
Ниц монаршее величье,
Святость сана. Изваянье,
Что повержено во прах,
Нам твердит неумолимо:
Власть земная — та же глина;
Камня малого довольно,
Чтоб ее повергнуть ниц.
А потом коня убили.
Злые фурии вселились,
Знать, в коня. Господь и зверю
Дозволяет, разъярившись,
Стать злодею божьей карой.
Так конец свой горделивость
Обрела, сдалась жестокость,
Так господняя десница
На камнях кровавых зримо
За тебя сама вступилась.
После, с честью королевской,
Обманув апрель твой чистый,
На престол возвел Неаполь
Лудовикову сестрицу,
У тебя отняв наследство.
Эта новость оживит
Пусть тебя, а божья кара
На отмщенье вдохновит.
Возврати престол: Камиллой
Стань для всех непобедимой,
Брось тюрьмы невольной праздность,
Собери пехоту, пики
И мечи. Клянусь тебе:
Много преданных дворян,
О бессмертная Камилла,
Ты в Неаполе найдешь
И повсюду в королевстве.
Не найти предлог счастливей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x