Нелли. Я буду звонить. {Выбегает из комнаты.)
Ряжских (остается один. Подходит к окну. Возвращается к столу. Набирает номер телефона) . Мне нужно полицейского комиссара... Здравствуйте, господин полицейский комиссар. Говорит профессор Ряжских. Мне необходимо срочно вас повидать... Да, очень срочно.
Картина седьмая
Веранда на австралийской ферме. С двух сторон кусты ярко цветущих роз. Стволы изогнутых эвкалиптов. В глубине веранды — широкая раздвижная дверь. Виден бар с высокой стойкой. На веранде — грубый современный стол и такие же стулья. Линкс — у стойки бара с бокалом виски. Возле него — Глазырин. Здесь же Ирина.
Линкс (раздраженно) . Ну и что? Что? Что же вы молчите?!
Глазырин. Они другие люди, господин Линкс, совсем другие...
Линкс. Другие? Такие же, как и все. Едят, пьют, спят с бабами!
Глазырин. Возможно, господин Линкс, возможно... Но они, наверно, тщательно маскируются... Я сделал все, что мог.
Линкс. Вы сделали все, что могли... Ваша дочь сделала все, что могла. А чего вы добились?..
Глазырин. Но я подготовил почву для Дзюбина.
Линкс. Подготовил почву?.. Нашелся земледелец! А где они? Я спрашиваю, где они?
Глазырин. Дзюбин так натурально изображал агента авиакомпании.
Линкс. Изображал? Натурально? Гнать вас всех надо!
Глазырин. Прилагал все душевные усилия... Все душевные усилия... Всю свою жизнь многострадальную изложил.
Линкс. А вам он поверил, Ирэн?
Ирина. Я сделала все, чтобы он поверил. Была смиренна, как голубица.
Линкс. Голубица... (Смотрит на часы.) Исчезли.
Глазырин. У господина Дзюбина не сорвется.
Входит Неизвестный.
Неизвестный. Едут.
Линкс (Неизвестному) . Смотрите, чтобы никаких посторонних людей на ферме не было. Отвечаете головой.
Неизвестный. Будьте спокойны, шеф. (Уходит.)
Слышен шум подходящей автомашины.
Линкс. Щи готовы? Огурцы? Черный хлеб?
Глазырин. Все готово... И селедочка и черная икра... Только щей-то он у себя хлебал не мало? Разве их на щи возьмешь?
Линкс. Кто вы такой, Глазырин! Вы отщепенец... Обломок прошлого... Начнем со щей, с черного хлеба... С водки... А там хор свое дело сделает... Вы меня не учите, Глазырин. Чтоб все у меня было но первому классу.
Глазырин. Не извольте беспокоиться.
Ирина. Как нам вас именовать?
Линкс. Шеф... Просто шеф...
На веранде появляется Курбатов, за ним — Дзюбин.
Дзюбин. Пожалуйста, господин Курбатов.
Курбатов (оглядывая веранду) . Куда меня привезли?
Линкс. Здравствуйте, господин Курбатов.
Курбатов. Мне сказали, мы едем за билетом...
Линкс. Мы решили дать вам возможность отдохнуть.
Курбатов. Отдохнуть я мог бы и в отеле... В городе у меня друзья.
Линкс (указывая на Глазырина и Ирину) . Здесь тоже ваши друзья.
Курбатов. Я очень рад, но хотел бы вернуться в отель.
Линкс (предельно задушевно) . В отель вернуться никогда не поздно. А здесь вы можете познакомиться с жизнью фермеров.
Курбатов. Ах, это ферма?
Линкс. Обыкновенная австралийская ферма. Желаете выпить? Виски? Бренди? Русская водка? Мы приготовили ее специально для вас. Я вам налью виски. (Наливает.) Я, правда, не очень воспринимаю вашу водку. Мы приготовили специально для вас русский обед. Господин Глазырин постарался. (Глазырину.) Какое меню?
Глазырин. Наше, русское... Селедочка с вареной картошкой. Соленые огурчики... Черная икра. Настоящие русские щи.
Линкс (Курбатову) . Как видите, друзья заботятся о вас. Вы пообедали?
Курбатов. Не обедал.
ЛинксПревосходно... Пообедаем вместе... Если не возражаете?
Курбатов. А чего ж мне возражать. Человек должен где-то обедать.
Линкс. Ирина, будьте хозяйкой.
Ирина уходит.
У нас еще кое-какие сюрпризы приготовлены для дорогого гостя.
Курбатов (Линксу) . А вы и есть фермер?
Линкс. Земледелец... Потомственный...
Курбатов. Большое хозяйство?
Линкс. Не очень... Но пока держимся...
Ирина на тележке катит блюда.
Ирина (расставляя еду на столе) . Прошу. Пока щи горячие...
Читать дальше