Минь. Мне пора, Чань. Но перед тем, как покинуть тебя, я хочу еще раз посмотреть на своего русского друга.
Чань. Идемте, товарищ Минь.
Минь. Идем, товарищ Чань.
Чань и Минь переходят на другую сторону просцениума. Луч света сопровождает их. Они подходят к Николаю. Чань наклоняется, прислушивается к дыханию Николая.
Чань. Он спит. Он побеждает смерть.
Ведущий (появляясь) .
Как школьный глобус, вертится планета,
И люди чудом держатся на ней,
В потоках тьмы и солнечного света
Пристанища находят у друзей.
Как в лабиринте, в темных коридорах,
Впотьмах ведущих души никуда,
Друзей находят все же, у которых
Есть в сердце животворная руда.
(Исчезает.)
Открывается занавес. Дом доктора Хироси Токудо. Подушки на полу. Низкие столики... Иероглифы. Раздвигается легкая стенка. В комнату вталкивают Роберта и Манжело. За ними, лихорадочно задвигая за собой стенку, входит Токудо. Прислушивается. Из соседней комнаты входит Исиката, жена Токудо. Токудо прикладывает палец к губам. За стенкой стук. Токудо толкает Роберта и Манжело в другую комнату. Задвигает стенку. Стук повторяется.
Токудо (бросаясь на подушки, лежащие вдоль стены) . Я болен. У нас никого нет. Понимаешь?
Исиката. Понимаю, Хироси-сан. (Уходит.)
Снова раздвигается стенка. В комнату входят японский и американский полицейские. За ними — Исиката.
Японский полицейский. Нам сообщили, у вас посторонние люди!
Исиката. У нас нет посторонних. У меня болен муж.
Токудо (повернувшись) . На каком основании вы вошли в мой дом?
Японский полицейский (указывая на американца) . Они ищут двух солдат, сбежавших с авианосца.
Токудо. Немедленно убирайтесь из моего дома!
Японский полицейский. Они ищут двух сбежавших солдат.
Токудо (стонет.) Ой, Исиката... Придется вызывать «скорую помощь».
Японский полицейский (Токудо) . Вы что, больны?
Исиката. У моего мужа приступ печени.
Японский полицейский. Он же доктор!
Исиката. Но доктора тоже болеют...
Токудо. И даже умирают... Уходите из моего дома.
Японский полицейский. Нам сказали, к вам направились два американских моряка.
Токудо. Приведите сюда этого человека.
Японский полицейский. Какого?
Токудо. Человека, который клевещет на мой дом.
Японский полицейский. Зачем?
Токудо. Я соберусь с последними силами и плюну ему в лицо... (Стонет.) Я понимаю, вы японский полицейский, вы еще можете войти в мой дом... Но почему это американское чучело переступило порог моего дома?
Японский полицейский. Они ищут двух солдат... У них сбежали два солдата...
Токудо. Что вы как попугай бормочете одно и то же? У них сбежали тысячи солдат... Я спрашиваю: на каком основании американский полицейский вошел в мой дом? Может, он перепутал Токио с Вашингтоном?
Японский полицейский. Он...
Токудо (стонет) . Я все же поднимусь и вышнырну его вон.
Японский полицейский. Значит, у вас нет американских солдат?
Токудо. Есть.
Японский полицейский. Где они?
Токудо. На Окинаве, в Токио, Нагасаки, Иокогаме. Расползлись, как вши, по всей Японии...
Японский полицейский. Я спрашиваю о вашем доме...
Токудо. Есть...
Японский полицейский. Где?
Токудо (показывая на американского полицейского) . Вот!
Японский полицейский. Доктор, я имею право обыскать ваш дом.
Токудо. Обыскивайте! Ищите! Делайте что хотите! Можете ткнуть пальцем в стенку, бумага порвется, все увидите.
Японский полицейский. Вы злой человек.
Токудо. Американцы добрые... (Стонет.) Исиката, вызывай «скорую помощь»...
Японский полицейский (американцу) . Здесь нет никого. Если бы здесь кто-то был, этот человек так смело себя бы не вел.
Токудо. Ошибаетесь, я вел бы себя так же, как и сейчас!
Исиката (полицейскому) . Не слушайте его... Он совсем обезумел от боли.
Токудо. Я обезумел от присутствия в моем доме американца. (Поднимается на колени, стучит кулаками по полу и кричит.) Убирайтесь! Убирайтесь с вашими самолетами и авианосцами! С вашими атомными лодками! Верните нам Окинаву! Верните нам Окинаву! (Кричит.) А-а-а! А-а-а! (Падает на матрац.)
Читать дальше