ЖАН. Well, it did snow here in Paris just at midnight. Do you have keys of your car, John?
ДЖОН. Yes, thank you.
ЖАН. Give then to me. I will drive. Люк, как ты думаешь, имеет смысл, чтобы Ахмед и Мишлин шли с нами?
ЛЮК. Нет, не имеет. В любом случае кто-то должен остаться здесь с Катей. Можешь ты остаться, если хочешь.
ЖАН. С ума сошел, я иду с вами. Надень зимнюю куртку.
ЛЮК. Мою куртку ты отправил в химчистку.
ЖАН. Какой же я идиот! Тогда надень мой плащ, вот, а я надену марокканскую накидку.
ЛЮК. Спасибо.
ЖАН. Мишлин, мы вам сразу позвоним, посмотрим, как там что. Может, лучше перенести Катю в другую комнату, вдруг вам придется ждать несколько часов?
АХМЕД. Пусть остается здесь, Жан. Нехорошо оставлять мертвых детей совсем одних. Тебе не будет страшно, а, Мишлин?
МИШЛИН. Конечно нет. Но мне кажется, лучше бы Джону перед уходом позвонить в Американское посольство.
ЖАН. John, don’t you think it’s better to call the American Embassy before going to the police [73] — Джон, вам не кажется, что перед тем, как идти в полицию, вам следует позвонить в Американское посольство? — Я перед отъездом звонил своему отцу в Бостон. Он — важная шишка, он сделает все, что нужно. — Ну вот и отлично, Джон. Твое пальто, Дафна. — Спасибо (англ.).
?
ДЖОН. Before coming I did call my father in Boston, he is a very important person, he’ll do the necessary.
ЖАН. That’s perfect, John. Your coat, Daphnee.
ДАФНА. Thank you, ненормальная. Ой, что это у меня в кармане? Револьвер? (Идет к двери и направляет револьвер на всех присутствующих.) Не приближайтесь, я ухожу! (Уходит.)
ЖАН (Люку). Это ты сунул его ей в карман? Ты просто спятил! Спятил!
Слышен выстрел. Все, кроме Люка, бросаются на площадку с криками: «Дафна, черт!»
Джон, Мишлин, Ахмеди Жанвозвращаются, Ахмеднесет Дафну. У нее царапина на горле. Ахмедукладывает ее на диван.
ЛЮК. Чайка! Чайка, которая желает летать в раковине! Она в полном порядке!
АХМЕД. Она не мертвая. Пуля только чуть-чуть задела горло, вот здесь.
ЛЮК. Она хочет летать. Она хочет летать!
Чайка кричит, он берет ее в руки и идет к окну.
Лети! Лети! (Отпускает ее.) Она летит! Летит!
АХМЕД. Летит? (Идет к окну.) Она летит! Она летит!
ДАФНА. Люк! Люк! Люк! Люк! Люк! (Продолжает твердить: «Люк».)
И одновременно:
МИШЛИН. Я вызову «скорую»! (Набирает номер.)
ДЖОН. Oh, my God [74] — О господи! […] — Джон, будьте мужественны! Прошу вас! (англ.)
! (Падает.)
ЖАН. John, be strong! Please, John! Пойду поищу спирт. (Идет в ванную.)
МИШЛИН. Ответили! Пожалуйста, «скорую» на перекресток Дефанс! Вы не «скорая»? Но это очень срочно, тут раненая женщина и мертвый ребенок. Нет, пожар в башне напротив! Чушь какая-то! Он говорит, чтобы я спустилась за «скорой» вниз! Кажется, там куча раненых! Все «скорые» там!
АХМЕД. Им не удалось справиться с огнем! Гляди, как башня-то пылает! Да, ну и работа у этих пожарных!
ЖАН( возвращается из ванной). Что? Опять! (Идет к окну.) Да это настоящая катастрофа!
Ахмед, Мишлини Жанстоят у окна. Люкидет к Дафне, которая продолжает повторять: «Люк, Люк, Люк». Джон остается в стороне.
АХМЕД. Ой, там чайка! Летает вокруг огня! Эй, чайка! Вот дура! Ведь обожжется! Как бабочка, которая летит на огонь!
МИШЛИН. Туманный горн! На, Ахмед!
Ахмеддует в туманный горн.
Вернись, дура! Эта чайка совсем с ума сошла!
Ахмедпродолжает дуть в горн.
МИШЛИН( подбадривает его, приговаривая). Давай! Громче! Она услышала! Да нет же, дура, все крутится вокруг горящей башни! Может, ей холодно? Эти птицы про сто идиотки! Чайка, вернись! Ой, она слишком близко к огню! Дуй сильнее, Ахмед!
Жандолжен отойти от них и приблизиться к Дафнеи Люку, оставаясь на расстоянии.
ЛЮК. Я здесь, Дафна.
ДАФНА. Я в саму себя не попала. Господи, какая идиотка! В саму себя не попала!
ЛЮК. Давай я посмотрю рану.
ЖАН. Вот, это спирт! Вот идиот, я ж его в руке держал.
ЛЮК. Ничего страшного, это просто царапина.
ДАФНА. Спасибо.
АХМЕД. Она улетает! Почуяла запах моря, смотри, вон улетает.
Читать дальше